命运之轮·命-被侮辱与被阉割的少女。欺软怕硬的神;恃强凌弱的人
在权力时代,女人的美丽就是原罪。美丽的女人或者是英雄的猎物,或者是神坛的祭品。欺软怕硬是人和神的共性,他们以美丽为代价,构筑他们的基业,成就被传唱的业绩。我不仅要讲述那具被阉割的美丽尸体,是如何成为英雄的垫脚石。也要跟随那个“英雄”,继续叙述在大海悬崖之上,那个被紧缚施虐的少女,现在又如何在天界,嘲笑人间的。
Free AI web copilot to create summaries, insights and extended knowledge, download it at here
5429
Abstract
定亲自出马,报复雅典人供奉雅典娜的神庙。在神庙中,他发现了雅典娜美丽的女祭司美杜莎。</p><p id="8435">诗人<b>奥维德</b><i>(Ovid;普布利乌斯·奥维狄乌斯·纳索;Publius Ovidius Naso;拉丁语:Pūblius Ovidius Nāsō,前43年3月20日 -17年/18年)</i>生活在古罗马帝国的创始者<b>奥古斯都</b><i>(Augustus;Gaius Julius Caesar Augustus;also known as Octavian [Octavianus]。前 63年9月23日-公元14年8月19日。前 27年1月16日 -公元14年8月19日任罗马皇帝)</i>统治时期。他与<b>维吉尔</b><i>(Virgil;Publius Vergilius Maro,前70年10月15日至19年9月21日)</i>和<b>贺拉斯</b><i>(Horace;Quintus Horatius Flaccus,前65年12月8日-公元前8年11月27日)</i>生活在同时代,一起并列为拉丁文学的三大诗人。</p><p id="7e29">奥维德赞美作为少女的美杜莎,有着一头美丽的金发。她是雅典娜的女祭司,因此发誓终生独身祀奉神处女雅典娜。海神<b>波塞冬</b>,被美杜莎美丽的金发所诱惑,也是为了羞辱雅典娜,他就在神处女雅典娜的神庙内,强奸了美杜莎。</p><figure id="2801"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*riQ5DuuV21uMiUr4.jpg"><figcaption></figcaption></figure><p id="5645">虽然是宙斯的女儿,雅典娜,没有战神阿瑞斯的胆量,去挑战“海王”。在希腊神话中,阿瑞斯代表了战争的残酷、暴力和愤怒的报复。雅典娜也是战神,但她代表的是战争的谋略和算计。人类越精明,就越胆怯,这一点大概也是神的共性。忍受了波塞冬对自己的羞辱,雅典娜把一腔怒火都发泄在饱受侮辱和蹂躏的美杜莎身上。因为在神处女的神庙内交合,是对自己贞洁的侮辱,雅典娜诅咒美杜莎三姐妹变成可怕和丑陋怪物。三人的金色头发都变成了可怕的蛇,凡是看到她们双眼的人将变成石头,这样再也没有男人可以靠近他们,和她们发生关系。毫无干系的美杜莎的两个姐妹,居然也要被诅咒,在神的傲慢和权力面前,真的是没有正义可言。</p><figure id="ecc2"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*G9mvHBtbpsxW5hXr.jpg"><figcaption>雅典娜惩罚被波塞冬强奸的美杜莎</figcaption></figure><p id="f748">悲剧之父<b>埃斯库罗斯</b><i>(Aeschylus)</i>在他著名的悲剧《被缚的普罗米修斯》中写道:</p><blockquote id="0cdc"><p><i>Near them their sisters three, the Gorgons, winged With snakes for hair — hatred of mortal man —</i></p></blockquote><blockquote id="fc48"><p>在他们附近有三个姐妹,是长着翅膀的戈尔贡 她们的头发是毒蛇 — 憎恨凡世的人类</p></blockquote><blockquote id="ec47"><p>— — Aeschylus, Prometheus Bound 793–799; Edited and Translated by Alan H. Sommerstein. “Persians, Seven Against Thebes, Suppliants, Prometheus Bound”, (Loeb Classical Library) Harvard University Press, 2008, p. 531.</p></blockquote><figure id="0ef3"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*2hSDLcsjzFzGjSXw.JPG"><figcaption>Gorgon statue at the Paolo Orsi archaeological museum of Syracuse, Sicily, Italy</figcaption></figure><h1 id="1142">英雄无光</h1><p id="00c8"><b>塞里福斯</b><i>(Serifos;希腊语:Σέριφος)</i>的国王<b>波吕狄克忒斯</b><i>(Polydectes;希腊语: Πολυδέκτης)</i>要求<b>珀尔修斯</b><i>(希腊语:Περσεύς;拉丁文:Perseus)</i>献上美杜莎的头颅,他本意是借刀杀人。期望美杜莎可以杀死珀尔修斯,从而铲除他娶<b>达那厄</b><i>(Danaë;古希腊语: Δανάη, 罗马化: Danáē)</i>的障碍。</p><p id="cdb9">珀尔修斯并不知道美杜莎在哪里,不过作为宙斯的私生子,他得到了神的帮助。雅典娜,这位神处女,不敢挑战波塞冬,只敢惩罚被侮辱和被损害的美杜莎。她交给珀耳修斯一个闪亮的盾牌,告诉他,可以从这块盾的反光里查看梅杜莎而不会变成石头。又给了他可以飞行的翅膀,并指示他去找<b>格赖埃</b><i>(Graiai 或 Graiae;古希腊语:Γραῖαι)</i>三姐妹,询问戈尔贡的存身之处。</p><p id="3b5b">格赖埃的意思是“老妇人”或者“灰巫女”,她们也是福耳库斯和刻托兄妹的女儿,是戈尔贡的亲姐妹。她们几乎没有童年就进入苍老的年纪,三个人轮流使用一只眼睛和一颗牙齿。当她们中的一人把眼睛交给另一个人时,珀尔修斯拿走了那唯一的眼睛。作为交换,她们被迫说出了戈尔贡的居所。同时带着珀尔修斯找到赫斯珀里得斯后,珀尔修斯才把眼睛还给她们。</p><figure id="7022"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*CV5baN3Lr7OsRMIo.jpg"><figcaption>爱德华·伯恩-琼斯 (Edward Burne-Jones),珀尔修斯和格赖埃,1892</figcaption></figure><p id="2fe2"><b>赫斯珀里得斯</b><i>(Hesperides;古希腊语:Ἑσπερίδες)</i>名字的意思是傍晚的宁芙,或者日落的金色光芒。<b>宁芙</b><i>(nymph;有时也拼作 nymphe;古希腊语: νύμφη, 罗马化: nýmphē, 当代希腊语: nímfi)</i>是古希腊神话中代表不同自然化身的女性自然神。她们与其他女神一样是不朽的。</p><figure id="c9ef"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*2ao0tXv72260a2v9.jpg"><figcaption>威廉-阿道夫·布格罗(William-Adolphe Bouguereau),《仙女和色狼》(<i>Nymphs and Satyr</i>),1873 年。克拉克艺术学院( Clark Art Institute)。</figcaption></figure><p id="1292">赫斯珀里得斯给了珀尔修斯一个<b>背包</b><i>(kibisis)</i>,可以用来安全地存放美杜莎的头颅。信使<b>赫耳墨斯</b><i>(希腊语: Ἑρμῆς)</i>借给珀尔修斯带翅膀的凉鞋,可以让他飞行。火与工匠之神<b>赫淮斯托斯</b><i>(Hephaestus; Greek: Ἥφαιστος,Hḗphaistos)</i>给了他可以斩杀美杜莎的<b>金刚剑</b><i>(Harpe)</i>。冥王<b>哈迪斯</b><i>(Hades; Greek: ᾍδης, Hā́idēs)</i>给了他可以隐形的头盔。另一个版本传说中,这三件可以杀死美杜莎的宝物,也都是赫斯珀里得斯给的。</p><figure id="3316"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*WQN8G8HstI0kwp2p.jpg"><figcaption><i>Perseus and the Sea Nymphs, 1877, by Edward Burne-Jones (1833–1898)</i></figcaption></figure><p id="9a00">珀尔修斯穿上飞鞋,按照格赖埃的指示来到戈尔贡存身的洞穴中。通过观察美杜莎在他抛光盾牌上的倒影,他安全地靠近并砍下了她的头。被斩杀时的美杜莎,她的脖子上窜出了<b>珀伽索斯<i>(</i></b><i>Pegasus;古希腊语:Πήγασος,Pégasos,拉丁语:Pegasus。意谓“窜出的人”)</i>和<b>克里萨奥</b><i>(Chrysaor;希腊语: Χρυσάωρ, Chrysáor, gen.: Χρυσάορος, Chrysáoros,意谓“黄金之剑”)</i>。</p><figure id="7122"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*1zG39gHzSXp6gskd"><figcaption><i>Perseus Cuts Off Medusa’s Head, 1731 (engraving), by Bernard Picart(1673–1733)</i></figcaption></figure><p id="e6c9"><b>波吕尼诺图斯</b><i>(Polygnotus;希腊语:Πολύγνωτος)</i>是生活在公元前5世纪的希腊画家。和古罗马诗人奥维德的描述一致,在波吕尼诺图斯的作品中,美杜莎也是一位美丽的少女。她是在安详的睡眠中,被珀尔修斯所杀。在珀尔修斯砍下美杜莎的头颅时,她正怀有身孕,是被波塞冬强奸时播下的种子。根据另外一些传说版本,美丽的美杜莎只有在死后,她的头才会将人变成石头。由于在睡梦中杀死柔弱少女的行为相当缺乏英雄气概,珀尔修斯的英雄行为也在一些文学作品中被嘲讽。其实在美杜莎的神话传说中,神和英雄,都是那么的卑劣和怯弱。他们不过是再一次展示了,面对强权的畏惧和谄媚。在没有危险的情况下,他们对弱者特别的亢奋和勇武,其表现不过是对英雄这个词汇的羞辱。正如<b>刀尔登</b><i>(本名邱小刚,1964年出生于沈阳)</i>所说,他们<b>“只有在安全的时候才是勇敢的,在免费的时候才是慷慨的,在浅薄的时候才是动情的,在愚蠢的时候才是真诚的!”</b></p><figure id="da1e"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*NkrjjVClDxgu_I-S.jpg"><figcaption>阿诺德·伯克林 (Arnold Böcklin),《美杜莎》,约 1878 年</figcaption></figure><p id="400d">随后被惊醒的美杜莎的两个姐姐,发现了惨死的妹妹后,疯狂地追赶珀尔修斯。但珀尔修斯戴上可以隐身的黑暗头盔逃跑了。</p><h1 id="6e6f">阉割</h1><p id="800b"><b>西格蒙德·弗洛伊德</b><i>(德语:Sigmund Freud,出生名:Sigismund Schlomo Freud;1856年5月6日 — 1939年9月23日)</i>去世一年后,1940 年,他的《<b>美杜莎之首</b>》<i>(Das Medusenhaupt)</i>出版。在该文的分析中,他认为美杜莎长满蛇头的头颅被斩下,象征着阳具被阉割。</p><p id="21b9">弗洛伊德认为,美杜莎的恐怖反映了小男孩的阉割情结,当他看到女性生殖器时,就会明白女性没有阴茎这一事实。美杜莎的蛇发代表男性的阳具,也代表了父亲的权威。阉割也代表了对父权的挑战,克洛诺斯正是阉割了父亲乌拉诺斯的阳具之后,成为第二代主神的。秀发覆盖下的美丽也同时代表了女性的阴部。“美艳绝伦 ”的美杜莎也代表了纯真时代对母亲的记忆。看着被“<b>禁锢</b>”(被毛发覆盖生殖器)的母亲,主体的非法欲望会变得僵硬,
Options
并因害怕父亲的报复而被冻结。</p><blockquote id="9ae9"><p>我们不常为神话中的人物单一地做解释,但令人恐惧的、断头的美杜莎,其解释是唾手可得的。</p></blockquote><blockquote id="99eb"><p>断头=阉割。美杜莎的可怕也就是对阉割的畏惧,和看见某种事物有关。从许多分析的经验,我们知道这时刻,是发生于在此之前仍不相信这威胁的男生,刚刚瞥见女性生殖器官的片刻。极可能是成年人被毛发所缠绕的,究其实是属于母亲的器官。</p></blockquote><blockquote id="12a7"><p>如果美杜莎的头发经常被艺术作品呈现为蛇状,这是因为它们来自阉割的情结,值得注意的是,无论这些蛇形的头发造成何等可怕的结果,它们其实是用来减少恐怖的,因为它们被用来取代阴茎,而没有阴茎是造成恐怖的原因。一则分析的规则显示:阴茎象征的众多代表阉割,在此获得证实。</p></blockquote><blockquote id="5276"><p>看见美杜莎的头使人惊吓得不能动弹,而且看到的人变为石头。这同样是出自阉割的情结与同样情感的转变!因为僵直不得动弹表示勃起,在这原初的情境中,观看者获得了宽慰,他还是拥有阴茎的,僵直硬化向他保证了这点。</p></blockquote><blockquote id="0c37"><p>处女之神雅典娜将这恐怖的象征佩戴在服饰上。颇有道理地,她成为不可接近的女性,抵御所有性的欲望,她将母亲可怕的性器官展示出来。大体说来,希腊人有强烈的同性恋倾向,由于女性的被阉割,而无法不将女性呈现为可怕与嫌恶的。</p></blockquote><blockquote id="d36c"><p>如果美杜莎的头取代了女性性器官的呈现,更确切地说,如果它将制造快感中的可怕效果隔离开来,那么我们可轻易想起在其他情形下,呈现性器官是一种驱邪的行动。自己感到害怕的,也会使自己要抵御的敌人感到害怕。在拉伯雷笔下,我们得见女性呈现其私处,将恶魔吓得逃之夭夭。</p></blockquote><blockquote id="7caf"><p>男性性器官的勃起,也有驱邪的效果,但是另一种机制。呈现出阴茎,或者任何其他的替代物,是说:“我不怕你,我蔑视你,我有阴茎。”这是另一种恫吓邪灵的方法。</p></blockquote><blockquote id="aea2"><p>为了让这种解释获得更为严谨的证实,我们有必要进一步在希腊神话中,调查这孤立的、骇人的象征起源,以及在其他神话中可供对照的情形。</p></blockquote><blockquote id="6882"><p>—— 弗洛伊德,美杜莎的头(德文:Das Medusenhaupt,GW XVII 57–8;英文:Medusa’s Head,XVIII 237–73),陈明 译</p></blockquote><figure id="1f5c"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*56gDpINGt_BMyfUf.jpg"><figcaption>朱迪·塔卡奇(Judy Takács),<i>#Me(dusa)too…Two</i>,2018年</figcaption></figure><p id="5017">弗洛伊德进一步阐释,美杜莎同时对男孩和女孩具有对性的恐惧和认知成长的意义。同时美杜莎也代表了真相 — 世界的自然本源。<b>人们试图避免直视美杜莎的眼睛,因为内心在逃避令人沮丧的现实</b>。</p><blockquote id="c3d0"><p>I cannot help remembering a remark of De Casseres. It was over the wine in Mouquin’s. Said he: “The profoundest instinct in man is to war against the truth; that is, against the Real. He shuns facts from his infancy. His life is a perpetual evasion. Miracle, chimera and to-morrow keep him alive. He lives on fiction and myth. It is the Lie that makes him free. Animals alone are given the privilege of lifting the veil of Isis; men dare not. The animal, awake, has no fictional escape from the Real because he has no imagination. Man, awake, is compelled to seek a perpetual escape into Hope, Belief, Fable, Art, God, Socialism, Immortality, Alcohol, Love. From Medusa-Truth he makes an appeal to Maya-Lie.”</p></blockquote><blockquote id="8926"><p>我不禁想起了德-卡塞雷斯的一句话。那是关于穆昆的酒。他说:“人类最深刻的本能就是与真理作斗争,也就是与真实作斗争。他从孩提时代起就回避事实。他的一生都在逃避。奇迹、幻想和明天让他活着。他靠虚构和神话活着。谎言使他自由。只有动物才有揭开伊希斯面纱的特权,而人类不敢。动物是清醒的,它无法从虚构的现实中逃脱,因为它没有想象力。人是清醒的,他不得不永远逃避希望、信仰、寓言、艺术、上帝、社会主义、永生、酒精、爱情。他从‘美杜莎-真理’向‘玛雅-谎言’发出呼吁”。</p></blockquote><blockquote id="3f8a"><p>— — 杰克·伦敦( Jack London),埃尔西诺的叛变(<i>The Mutiny of the Elsinore</i>)</p></blockquote><p id="423b">美国小说家、记者和活动家<b>杰克·伦敦</b><i>( Jack London;原名:<b>John Griffith Chaney。</b>1876年1月12日 - 1916年11月22日)</i>,是商业小说和美国杂志的先驱。他后来也被称为科幻小说的创新者。他文中的伊希斯(Isis)是古埃及宗教中的一位主要女神,她被认为是法老的神圣母亲。伊希斯也被称为 “生命的女主人、命运和天命的主宰”,伊希斯有能力预测或影响未来的事件,并决定着人类生命的长度和质量。</p><figure id="614e"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*ZtWtrJFSDuMpFep_.jpg"><figcaption>塞提一世(Seti I)墓中的伊希斯壁画 ( KV17)</figcaption></figure><p id="8e07"><b>玛雅</b><i>(Maya;梵文:माया,IAST:māyā)</i>在印度哲学中根据语境有多种含义,字面的意思是 “幻觉 “或 “魔法”。在后来的吠陀经文中,<b>玛雅</b><i>(māyā)</i> 的意思是 “魔术表演,一种事物看似存在但却表里不一的幻觉”。是将 “无属性的绝对”(Attributeless Absolute)显示为具有 “属性 ”(Attributes)的原理。玛雅还意味着 “不断变化,因此在精神上是虚幻的”(与不变的绝对或梵相对立),因此 “掩盖了精神现实的真正特征”。</p><p id="2c43">在另一个版本的传说中,美杜莎被强奸后向雅典娜祈祷,乞求宽恕。雅典娜没有惩罚美杜莎,而是赐予美杜莎保护自己免受男人侵害的能力。所以她再也不会受到奸淫了。当珀尔修斯看到美杜莎的美丽、美德和她的善良,再次准备强奸她时,由于雅典娜的诅咒,珀尔修斯的阴茎无法刺入。恼羞成怒的珀尔修斯将美杜莎的头砍下 — 美杜莎因为自己的自卫能力 ,最终被谋杀了。</p><p id="265a">随着时间的流逝,美杜莎的传说被解读出多重含义。和大多数普通人一样,作为英雄伟人的衬托,作为展示英雄气概的牺牲品,作为伟大历史中的“<b>代价</b>”,美杜莎不过是凡人的宿命,映照出那些伟人们,对真理的惧怕和内心的卑劣。美杜莎一直在凝视着人们。而人们早已习惯了,假装她的不存在。</p><p id="77fc">旭,2023年12月1日,2024年2月1日修改</p> <figure id="b692"> <div> <div> <img class="ratio" src="http://placehold.it/16x9"> <iframe class="" src="https://cdn.embedly.com/widgets/media.html?src=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fembed%2FHYV4RIMoXWw%3Ffeature%3Doembed&display_name=YouTube&url=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DHYV4RIMoXWw&image=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FHYV4RIMoXWw%2Fhqdefault.jpg&key=a19fcc184b9711e1b4764040d3dc5c07&type=text%2Fhtml&schema=youtube" allowfullscreen="" frameborder="0" height="480" width="854"> </div> </div> </figure></iframe></div></div></figure><p id="d3f3"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/9d6ba589c1f">觉醒</a></b></p><p id="17ac"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/2023dab7b4db">人类的目的</a></b></p><p id="e28f"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/0944877c2e5d">命运之轮·命</a></b></p><p id="0551">命运之轮·命 — <a href="https://readmedium.com/0944877c2e5d">悲剧人生</a></p><p id="69fd">命运之轮·命 — <a href="https://readmedium.com/edb443009fc6">弑夫之妻</a></p><p id="b624">命运之轮·命 — <a href="https://readmedium.com/761e79c53a54">被侮辱与被阉割的女人</a></p><p id="b24d">命运之轮·命 — <a href="https://readmedium.com/9264d2e820de">被束缚与被解放的真相</a></p><p id="8b76">命运之轮·命 — <a href="https://readmedium.com/5aa923ef8c43">无处可逃</a></p><p id="00a0">命运之轮·命 — <a href="https://readmedium.com/558787a5ba7e">直面人生</a></p><p id="7f11"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/e6717e498e19">命运之轮·运</a></b></p><p id="0ebf"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/0031e2e4738e">命运之轮·咒</a></b></p><p id="8642"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/3fae1354470a">解放</a></b></p></article></body>
在权力时代,女人的美丽就是原罪。美丽的女人或者是英雄的猎物,或者是神坛的祭品。欺软怕硬是人和神的共性,他们以美丽为代价,构筑他们的基业,成就被传唱的业绩。我不仅要讲述那具被阉割的美丽尸体,是如何成为英雄的垫脚石。也要跟随那个“英雄”,继续叙述在大海悬崖之上,那个被紧缚施虐的少女,现在又如何在天界,嘲笑人间的。
在希腊神话中,宇宙原初是混沌卡俄斯(Chaos;希腊语:Χάος,拉丁化:Chaos)。卡俄斯诞生了黑暗埃里伯斯(Erebus or Erebos,意谓“黑暗,darkness, gloom”)。其后,一种说法是卡俄斯诞生黑夜尼克斯(Nyx,意谓“黑夜,Night”),另一个版本是黑暗埃里伯斯诞生了黑夜尼克斯。黑暗埃里伯斯和黑夜尼克斯交配诞生了以太(Aether;Æther, Aither, or Ether; Ancient Greek: Αἰθήρ,意谓“光明”)和白昼赫美拉(Hemera,“白昼”)。这个叙述隐喻了光明来自于黑暗,白昼孕育于夜晚。
以太和第一代原初之神,大地之母盖亚交配孕育了大海蓬托斯(Pontus;希腊语:Πόντος,拉丁语:Pontos,意为“波涛”)。按照赫西俄德的说法,蓬托斯是盖亚无性繁殖诞生的。盖亚的指尖还无性诞生了,代表天空的乌拉诺斯(希腊语:Οὐρανός;拉丁语:Uranus,“天”)。接着无性繁殖了,代表山的乌利亚(Ourea;古希腊语:Οὔρεα,罗马化:Oúrea,字面意思是“山”,Οὖρος的复数形式,或“Oûros”)。

然后,盖亚和儿子乌拉诺斯生出了了十二位提坦神(古希腊语:Τιτάν)。提坦神中的蓬托斯(希腊语:Πόντος,“海”),意谓“海”。当最小的提坦神克罗诺斯(Cronus)阉割了父亲乌拉诺斯后,盖亚又和自己的儿子蓬托斯交合,生下儿子涅柔斯(Nereus;古希腊语:Νηρεύς, 罗马化: Nēreús),字面意思是“海之老人(Old Man of the Sea)”。接着又交合生下了陶马斯(Thaumas;古希腊语:Θαύμας; gen.: Θαύμαντος),字面意思是令人敬畏的海之 “奇迹”,他是大海危险的化身。然后又生下了海中之神福耳库斯(Phorcys or Phorcus;古希腊语: Φόρκυς)。盖亚又和蓬托斯交合生下两个女儿。大女儿刻托(Ceto;古希腊语:Κητώ, 罗马化: Kētṓ), 字面意思是“海怪(sea monster)”。小女儿欧律比亚(Eurybia;古希腊语:Εὐρυβία, Εὐρυβίη), 意谓“宽广的力量(wide-force)”。
这里需要明确说明,波塞冬(希腊语:Ποσειδῶν)是海之王者,是主宰大海的“海王”。提坦神蓬托斯,是大海本身。盖亚和蓬托斯的儿子涅柔斯,代表了大海的温柔平静的一面;两个神的另一个儿子陶马斯代表大海危险的一面。两个神的女儿刻托代表了大海兴风作浪的妖冶。而福耳库斯仅仅是生活在海中的神。在另一个传说版本中,他是撒丁岛( Sardinia;意大利语:Sardegna)和科西嘉岛(Corsica;利古里亚语:Còrsega)的国王。在第勒尼安海(Tyrrhenian Sea;意大利语:Mar Tirreno),和阿特拉斯(Atlas;希腊语:Ἄτλας,Átlas)国王进行的海战中被击败。死后成为海中生活的半人半公羊的神。这里的阿特拉斯可不是普罗米修斯的那个兄弟,而是亚特兰蒂斯(Atlantis)或毛里塔尼亚(Mauretania)的国王。

半人半公羊的福耳库斯其实也算是一个怪物,他和海怪女刻托交合,生出了一群怪物,统称为福耳库德斯(Phorcydes)。其中就有戈耳工(Gorgon;古希腊语: Γοργών, 罗马化: Gorgṓn, or Γοργώ, Gorgṓ)三姐妹,字面意思是“狰狞、可怕”,或“高声咆哮的”。老大斯忒诺(Stheno;希腊语:Σθενώ),意谓“富有力量的(forceful)”;二姐欧律阿勒(Euryale,古希腊语:Εὐρυάλη),意谓“遥远的漫游”或“广阔的大海(far-roaming)”;三妹美杜莎(Medusa;古希腊语:Μέδουσα,罗马化:romanized: Médousa),意谓“守护者、保护者(guardian, protectress)”。
戈耳工三姐妹都是美丽动人的人间尤物。之所以变成蛇妖,还要从波塞冬(Poseidon)和雅典娜(Athena)的争斗开始说起。
雅典(Athens;雅典语: Αθήνα)城的创始人是刻克洛普斯(Cecrops),他自然成为第一个雅典城邦的国王。刻克洛普斯也是婚姻制度的创始人。他期望众神竞争,胜出者将成为雅典城的守护神,并接受雅典的献祭。比赛的方式是神送给雅典城一件礼物,由雅典公民投票决定胜利者。波塞冬用三叉戟敲击地面,一股咸水泉涌了出来。这给雅典人带来了贸易和水源,雅典也因此成为海上强国。另一个版本是波塞冬送给雅典人一匹马。雅典娜来到雅典卫城的山上,用她的长矛长出了一棵橄榄树,她把树种植在山上。橄榄树带来了木材、油和食物,他后来成为雅典经济繁荣的象征。两个神的礼物都为雅典带来了财富。
但凡人是主观动物,他们更愿意用立场代替头脑——用屁股所坐的位置代替理性的思考。在投票中,雅典男人投给了男神,女人投给了女神。因为当时雅典城女人比男人多了一个,结果雅典娜胜出,成为雅典城的保护神。
失败的波塞冬实在缺乏男子汉的风度。他一怒之下淹没了雅典城外的特里亚平原(希腊语:ΘριάσιοΠεδίο,罗马化:Thriasio Pedio),将阿提卡(Attica;希腊语:Αττική,古希腊语Attikḗ或Attikī́)沉入海底。然后派出他的一个儿子,哈利霍修斯(Halirrhothius;古希腊语:Ἁλιρρόθιος,Halirrhóthios,“海泡沫”)去砍倒雅典娜种下的橄榄树。哈利霍修斯没有砍准,他的斧头砍在了他自己身上,因此丢了性命。

另一个版本中,在雅典的海滩,哈利霍修斯看到了美女,也没有打听一下美女是谁,就霸王硬上弓。哈利霍修斯大概习惯了“踹寡妇门,刨绝户坟,喝月子奶,外加打瞎子、骂哑巴”。仗着老爸波塞冬,强奸美女、欺负老实人已经习惯成自然了。可惜这次大意了,撞在了枪口上。不,惹了不该惹的神。
被哈利霍修斯强奸的美女是阿尔喀珀(Alcippe;古希腊语:Ἀλκίππη,Alkippe),她的父亲是残酷战争之神阿瑞斯(Ares;古希腊语:Ἄρης,Árēs)。她的母亲是雅典公主,国王刻克洛普斯的女儿阿格劳鲁斯(Aglaurus)。被激怒的阿瑞斯杀死了哈利霍修斯。
恼羞成怒的波塞冬将阿瑞斯告到宙斯那里。于是神界的法庭在雅典城外的一个天然岩石上进行了审判,结果判阿瑞斯无罪。这块岩石被称为阿瑞斯之丘(Areopagus;古希腊语:Ἄρειος Πάγος)。雅典城邦对凶杀案的审判都在这里进行。

于是波塞冬决定亲自出马,报复雅典人供奉雅典娜的神庙。在神庙中,他发现了雅典娜美丽的女祭司美杜莎。
诗人奥维德(Ovid;普布利乌斯·奥维狄乌斯·纳索;Publius Ovidius Naso;拉丁语:Pūblius Ovidius Nāsō,前43年3月20日 -17年/18年)生活在古罗马帝国的创始者奥古斯都(Augustus;Gaius Julius Caesar Augustus;also known as Octavian [Octavianus]。前 63年9月23日-公元14年8月19日。前 27年1月16日 -公元14年8月19日任罗马皇帝)统治时期。他与维吉尔(Virgil;Publius Vergilius Maro,前70年10月15日至19年9月21日)和贺拉斯(Horace;Quintus Horatius Flaccus,前65年12月8日-公元前8年11月27日)生活在同时代,一起并列为拉丁文学的三大诗人。
奥维德赞美作为少女的美杜莎,有着一头美丽的金发。她是雅典娜的女祭司,因此发誓终生独身祀奉神处女雅典娜。海神波塞冬,被美杜莎美丽的金发所诱惑,也是为了羞辱雅典娜,他就在神处女雅典娜的神庙内,强奸了美杜莎。

虽然是宙斯的女儿,雅典娜,没有战神阿瑞斯的胆量,去挑战“海王”。在希腊神话中,阿瑞斯代表了战争的残酷、暴力和愤怒的报复。雅典娜也是战神,但她代表的是战争的谋略和算计。人类越精明,就越胆怯,这一点大概也是神的共性。忍受了波塞冬对自己的羞辱,雅典娜把一腔怒火都发泄在饱受侮辱和蹂躏的美杜莎身上。因为在神处女的神庙内交合,是对自己贞洁的侮辱,雅典娜诅咒美杜莎三姐妹变成可怕和丑陋怪物。三人的金色头发都变成了可怕的蛇,凡是看到她们双眼的人将变成石头,这样再也没有男人可以靠近他们,和她们发生关系。毫无干系的美杜莎的两个姐妹,居然也要被诅咒,在神的傲慢和权力面前,真的是没有正义可言。

悲剧之父埃斯库罗斯(Aeschylus)在他著名的悲剧《被缚的普罗米修斯》中写道:
Near them their sisters three, the Gorgons, winged With snakes for hair — hatred of mortal man —
在他们附近有三个姐妹,是长着翅膀的戈尔贡 她们的头发是毒蛇 — 憎恨凡世的人类
— — Aeschylus, Prometheus Bound 793–799; Edited and Translated by Alan H. Sommerstein. “Persians, Seven Against Thebes, Suppliants, Prometheus Bound”, (Loeb Classical Library) Harvard University Press, 2008, p. 531.
塞里福斯(Serifos;希腊语:Σέριφος)的国王波吕狄克忒斯(Polydectes;希腊语: Πολυδέκτης)要求珀尔修斯(希腊语:Περσεύς;拉丁文:Perseus)献上美杜莎的头颅,他本意是借刀杀人。期望美杜莎可以杀死珀尔修斯,从而铲除他娶达那厄(Danaë;古希腊语: Δανάη, 罗马化: Danáē)的障碍。
珀尔修斯并不知道美杜莎在哪里,不过作为宙斯的私生子,他得到了神的帮助。雅典娜,这位神处女,不敢挑战波塞冬,只敢惩罚被侮辱和被损害的美杜莎。她交给珀耳修斯一个闪亮的盾牌,告诉他,可以从这块盾的反光里查看梅杜莎而不会变成石头。又给了他可以飞行的翅膀,并指示他去找格赖埃(Graiai 或 Graiae;古希腊语:Γραῖαι)三姐妹,询问戈尔贡的存身之处。
格赖埃的意思是“老妇人”或者“灰巫女”,她们也是福耳库斯和刻托兄妹的女儿,是戈尔贡的亲姐妹。她们几乎没有童年就进入苍老的年纪,三个人轮流使用一只眼睛和一颗牙齿。当她们中的一人把眼睛交给另一个人时,珀尔修斯拿走了那唯一的眼睛。作为交换,她们被迫说出了戈尔贡的居所。同时带着珀尔修斯找到赫斯珀里得斯后,珀尔修斯才把眼睛还给她们。

赫斯珀里得斯(Hesperides;古希腊语:Ἑσπερίδες)名字的意思是傍晚的宁芙,或者日落的金色光芒。宁芙(nymph;有时也拼作 nymphe;古希腊语: νύμφη, 罗马化: nýmphē, 当代希腊语: nímfi)是古希腊神话中代表不同自然化身的女性自然神。她们与其他女神一样是不朽的。

赫斯珀里得斯给了珀尔修斯一个背包(kibisis),可以用来安全地存放美杜莎的头颅。信使赫耳墨斯(希腊语: Ἑρμῆς)借给珀尔修斯带翅膀的凉鞋,可以让他飞行。火与工匠之神赫淮斯托斯(Hephaestus; Greek: Ἥφαιστος,Hḗphaistos)给了他可以斩杀美杜莎的金刚剑(Harpe)。冥王哈迪斯(Hades; Greek: ᾍδης, Hā́idēs)给了他可以隐形的头盔。另一个版本传说中,这三件可以杀死美杜莎的宝物,也都是赫斯珀里得斯给的。

珀尔修斯穿上飞鞋,按照格赖埃的指示来到戈尔贡存身的洞穴中。通过观察美杜莎在他抛光盾牌上的倒影,他安全地靠近并砍下了她的头。被斩杀时的美杜莎,她的脖子上窜出了珀伽索斯(Pegasus;古希腊语:Πήγασος,Pégasos,拉丁语:Pegasus。意谓“窜出的人”)和克里萨奥(Chrysaor;希腊语: Χρυσάωρ, Chrysáor, gen.: Χρυσάορος, Chrysáoros,意谓“黄金之剑”)。
波吕尼诺图斯(Polygnotus;希腊语:Πολύγνωτος)是生活在公元前5世纪的希腊画家。和古罗马诗人奥维德的描述一致,在波吕尼诺图斯的作品中,美杜莎也是一位美丽的少女。她是在安详的睡眠中,被珀尔修斯所杀。在珀尔修斯砍下美杜莎的头颅时,她正怀有身孕,是被波塞冬强奸时播下的种子。根据另外一些传说版本,美丽的美杜莎只有在死后,她的头才会将人变成石头。由于在睡梦中杀死柔弱少女的行为相当缺乏英雄气概,珀尔修斯的英雄行为也在一些文学作品中被嘲讽。其实在美杜莎的神话传说中,神和英雄,都是那么的卑劣和怯弱。他们不过是再一次展示了,面对强权的畏惧和谄媚。在没有危险的情况下,他们对弱者特别的亢奋和勇武,其表现不过是对英雄这个词汇的羞辱。正如刀尔登(本名邱小刚,1964年出生于沈阳)所说,他们“只有在安全的时候才是勇敢的,在免费的时候才是慷慨的,在浅薄的时候才是动情的,在愚蠢的时候才是真诚的!”

随后被惊醒的美杜莎的两个姐姐,发现了惨死的妹妹后,疯狂地追赶珀尔修斯。但珀尔修斯戴上可以隐身的黑暗头盔逃跑了。
西格蒙德·弗洛伊德(德语:Sigmund Freud,出生名:Sigismund Schlomo Freud;1856年5月6日 — 1939年9月23日)去世一年后,1940 年,他的《美杜莎之首》(Das Medusenhaupt)出版。在该文的分析中,他认为美杜莎长满蛇头的头颅被斩下,象征着阳具被阉割。
弗洛伊德认为,美杜莎的恐怖反映了小男孩的阉割情结,当他看到女性生殖器时,就会明白女性没有阴茎这一事实。美杜莎的蛇发代表男性的阳具,也代表了父亲的权威。阉割也代表了对父权的挑战,克洛诺斯正是阉割了父亲乌拉诺斯的阳具之后,成为第二代主神的。秀发覆盖下的美丽也同时代表了女性的阴部。“美艳绝伦 ”的美杜莎也代表了纯真时代对母亲的记忆。看着被“禁锢”(被毛发覆盖生殖器)的母亲,主体的非法欲望会变得僵硬,并因害怕父亲的报复而被冻结。
我们不常为神话中的人物单一地做解释,但令人恐惧的、断头的美杜莎,其解释是唾手可得的。
断头=阉割。美杜莎的可怕也就是对阉割的畏惧,和看见某种事物有关。从许多分析的经验,我们知道这时刻,是发生于在此之前仍不相信这威胁的男生,刚刚瞥见女性生殖器官的片刻。极可能是成年人被毛发所缠绕的,究其实是属于母亲的器官。
如果美杜莎的头发经常被艺术作品呈现为蛇状,这是因为它们来自阉割的情结,值得注意的是,无论这些蛇形的头发造成何等可怕的结果,它们其实是用来减少恐怖的,因为它们被用来取代阴茎,而没有阴茎是造成恐怖的原因。一则分析的规则显示:阴茎象征的众多代表阉割,在此获得证实。
看见美杜莎的头使人惊吓得不能动弹,而且看到的人变为石头。这同样是出自阉割的情结与同样情感的转变!因为僵直不得动弹表示勃起,在这原初的情境中,观看者获得了宽慰,他还是拥有阴茎的,僵直硬化向他保证了这点。
处女之神雅典娜将这恐怖的象征佩戴在服饰上。颇有道理地,她成为不可接近的女性,抵御所有性的欲望,她将母亲可怕的性器官展示出来。大体说来,希腊人有强烈的同性恋倾向,由于女性的被阉割,而无法不将女性呈现为可怕与嫌恶的。
如果美杜莎的头取代了女性性器官的呈现,更确切地说,如果它将制造快感中的可怕效果隔离开来,那么我们可轻易想起在其他情形下,呈现性器官是一种驱邪的行动。自己感到害怕的,也会使自己要抵御的敌人感到害怕。在拉伯雷笔下,我们得见女性呈现其私处,将恶魔吓得逃之夭夭。
男性性器官的勃起,也有驱邪的效果,但是另一种机制。呈现出阴茎,或者任何其他的替代物,是说:“我不怕你,我蔑视你,我有阴茎。”这是另一种恫吓邪灵的方法。
为了让这种解释获得更为严谨的证实,我们有必要进一步在希腊神话中,调查这孤立的、骇人的象征起源,以及在其他神话中可供对照的情形。
—— 弗洛伊德,美杜莎的头(德文:Das Medusenhaupt,GW XVII 57–8;英文:Medusa’s Head,XVIII 237–73),陈明 译

弗洛伊德进一步阐释,美杜莎同时对男孩和女孩具有对性的恐惧和认知成长的意义。同时美杜莎也代表了真相 — 世界的自然本源。人们试图避免直视美杜莎的眼睛,因为内心在逃避令人沮丧的现实。
I cannot help remembering a remark of De Casseres. It was over the wine in Mouquin’s. Said he: “The profoundest instinct in man is to war against the truth; that is, against the Real. He shuns facts from his infancy. His life is a perpetual evasion. Miracle, chimera and to-morrow keep him alive. He lives on fiction and myth. It is the Lie that makes him free. Animals alone are given the privilege of lifting the veil of Isis; men dare not. The animal, awake, has no fictional escape from the Real because he has no imagination. Man, awake, is compelled to seek a perpetual escape into Hope, Belief, Fable, Art, God, Socialism, Immortality, Alcohol, Love. From Medusa-Truth he makes an appeal to Maya-Lie.”
我不禁想起了德-卡塞雷斯的一句话。那是关于穆昆的酒。他说:“人类最深刻的本能就是与真理作斗争,也就是与真实作斗争。他从孩提时代起就回避事实。他的一生都在逃避。奇迹、幻想和明天让他活着。他靠虚构和神话活着。谎言使他自由。只有动物才有揭开伊希斯面纱的特权,而人类不敢。动物是清醒的,它无法从虚构的现实中逃脱,因为它没有想象力。人是清醒的,他不得不永远逃避希望、信仰、寓言、艺术、上帝、社会主义、永生、酒精、爱情。他从‘美杜莎-真理’向‘玛雅-谎言’发出呼吁”。
— — 杰克·伦敦( Jack London),埃尔西诺的叛变(The Mutiny of the Elsinore)
美国小说家、记者和活动家杰克·伦敦( Jack London;原名:John Griffith Chaney。1876年1月12日 - 1916年11月22日),是商业小说和美国杂志的先驱。他后来也被称为科幻小说的创新者。他文中的伊希斯(Isis)是古埃及宗教中的一位主要女神,她被认为是法老的神圣母亲。伊希斯也被称为 “生命的女主人、命运和天命的主宰”,伊希斯有能力预测或影响未来的事件,并决定着人类生命的长度和质量。

玛雅(Maya;梵文:माया,IAST:māyā)在印度哲学中根据语境有多种含义,字面的意思是 “幻觉 “或 “魔法”。在后来的吠陀经文中,玛雅(māyā) 的意思是 “魔术表演,一种事物看似存在但却表里不一的幻觉”。是将 “无属性的绝对”(Attributeless Absolute)显示为具有 “属性 ”(Attributes)的原理。玛雅还意味着 “不断变化,因此在精神上是虚幻的”(与不变的绝对或梵相对立),因此 “掩盖了精神现实的真正特征”。
在另一个版本的传说中,美杜莎被强奸后向雅典娜祈祷,乞求宽恕。雅典娜没有惩罚美杜莎,而是赐予美杜莎保护自己免受男人侵害的能力。所以她再也不会受到奸淫了。当珀尔修斯看到美杜莎的美丽、美德和她的善良,再次准备强奸她时,由于雅典娜的诅咒,珀尔修斯的阴茎无法刺入。恼羞成怒的珀尔修斯将美杜莎的头砍下 — 美杜莎因为自己的自卫能力 ,最终被谋杀了。
随着时间的流逝,美杜莎的传说被解读出多重含义。和大多数普通人一样,作为英雄伟人的衬托,作为展示英雄气概的牺牲品,作为伟大历史中的“代价”,美杜莎不过是凡人的宿命,映照出那些伟人们,对真理的惧怕和内心的卑劣。美杜莎一直在凝视着人们。而人们早已习惯了,假装她的不存在。
旭,2023年12月1日,2024年2月1日修改
《观念与神话》觉醒
《观念与神话》人类的目的
《观念与神话》命运之轮·命
命运之轮·命 — 悲剧人生
命运之轮·命 — 弑夫之妻
命运之轮·命 — 被侮辱与被阉割的女人
命运之轮·命 — 被束缚与被解放的真相
命运之轮·命 — 无处可逃
命运之轮·命 — 直面人生
《观念与神话》命运之轮·运
《观念与神话》命运之轮·咒
《观念与神话》解放