观念与神话:觉醒·第一个女人。神造女人对男人的绝罚?
面对普罗米修斯代表人类对神的欺骗,宙斯将普罗米修斯钉在高加索的一个悬崖上。即使如此,宙斯还不罢休,他决定让那人毁灭。他命火神赫淮斯托斯用粘土做成的地上第一个女人 — — 潘朵拉(Pandora,希腊语:Πανδώρα),名字意义是“all-gifted”,意谓“拥有一切的天赋”。
Free AI web copilot to create summaries, insights and extended knowledge, download it at here
3282
Abstract
ockquote id="68ca"><p>And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.</p></blockquote><blockquote id="f4a7"><p>神说、看哪、我将遍地上一切结种子的菜蔬、和一切树上所结有核的果子、全赐给你们作食物。</p></blockquote><blockquote id="7e0c"><p>And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so.</p></blockquote><blockquote id="68db"><p>至于地上的走兽、和空中的飞鸟、并各样爬在地上有生命的物、我将青草赐给他们作食物.事就这样成了。</p></blockquote><blockquote id="b835"><p>And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.</p></blockquote><blockquote id="1b8a"><p>神看着一切所造的都甚好.有晚上、有早晨、是第六日。</p></blockquote><blockquote id="9c5e"><p>—— 创世纪·<b>1</b></p></blockquote><p id="bb5d">而在第七日后,上帝才开始创造亚当。再然后,创造夏娃。并且上帝没有创造“人类”。人类都是亚当和夏娃结合之后的子孙。</p><figure id="2e13"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*LIlvudbJNQ2FyloN.jpg"><figcaption>彼得·保羅·魯本斯,人的墮落</figcaption></figure><p id="6041">不仅圣经如此,希腊神话也是如此。在创造了第一个男人后,还没有女人的情况下,直接就出现了人类 — — 或许普罗米修斯创造了一群男人?</p><blockquote id="c54e"><p>In this way the first men were made, and soon they filled the far reaches of the earth. But for a long time they did not know what to do with their noble limbs or the divine spirit which had been breathed into them. They saw, yet they did not see; they heard, yet they did not hear. Aimlessly they moved about, like figures in a dream, and were ignorant of how to profit from creation.</p></blockquote><blockquote id="21ef"><p>就这样,第一批人类诞生了,他们很快就布满了地球的各个角落。但在很长一段时间里,他们不知道该如何使用自己高贵的肢体和注入他们体内的神圣精神。他们看,却看不见;他们听,却听不见。他们漫无目的地走来走去,就像梦中的人物,不知道如何从创造中获益。</p></blockquote><blockquote id="f634"><p>They did not know the art of quarrying and cutting stone, of burning bricks from clay, or carving out beams from the trees they hewed in the forest, or of building houses with all these materials. Like scurrying ants they thronged in sunless caves beneath the surface of the earth.</p></blockquote><blockquote id="ce20"><p>他们不懂得开采和切割石头的技术,不懂得用粘土烧砖的技术,不懂得用在森林中砍伐的树木雕刻房梁,不懂得用这些材料建造房屋。他们像乱窜的蚂蚁一样,挤在地表下不见天日的洞穴里。</p></blockquote><blockquote id="cb8c"><p>They did not discern the sure signs of winter, of spring decked with flowers, of summer rich in fruits. There was no plan in anything they did. Then Prometheus came to their aid.</p></blockquote><blockquote id="1659"><p>他们不知道冬天来临的迹象、不知道用春天鲜花装饰、不知道夏天的果实累累。他们所做的一切都毫无计划可言。这时,普罗米修斯来帮助他们了。</p></blockquote><blockquote id="7681"><p>He taught them to watch the rising and setting of the stars, discovered to them the art of counting and of communicating by means of written symbols. He showed them how to yoke animals and make them share in man’s labor. He broke horses to the rein and wagon and invented ships and sails for journeying over the sea. And he concerned himself with all the other affairs of human life also.</p></blockquote><blockquote id="5808"><p>他教他们观察星星的升起和落下,向他们传授算术和用文字符号交流的艺术。他教他们如何给动物套上枷锁,让它们分担人类的劳动。他让马匹驯服了缰绳和马车,发明了用于海上航行的船只和风帆。他还关心人类生活的其他一切事务。</p></blockquote><blockquote id="d8ff"><p>Formerly, a man who fell ill knew nothing of herbs, of what to eat or not to eat,
Options
what to drink or not to drink, nor did he have salves to ease his pain. For lack of physic men had perished wretchedly. But now Prometheus showed them how to compound mild remedies that would dispel every kind of disease.</p></blockquote><blockquote id="5c20"><p>以前,一个人生病了,他对草药一无所知,不知道该吃什么,不该吃什么,该喝什么,不该喝什么,也没有药膏来缓解疼痛。由于缺乏医药,人类曾惨遭灭顶之灾。但现在,普罗米修斯向他们展示了如何调配温和的药方,以祛除各种疾病。</p></blockquote><blockquote id="cf1d"><p>Then he taught them to foretell the future and interpreted dreams and signs for them, the flight of birds and the omens of offerings. He guided them to explore underground, so that they might find ore, iron, silver, and gold. In short, he introduced them to all the arts and comforts of living.</p></blockquote><blockquote id="aff7"><p>普罗米修斯还教他们预知未来,为他们解释梦境和征兆,鸟儿的飞翔和祭品的预兆。他指导他们探索地下,以便找到矿石、铁、银和金。总之,他向他们介绍了所有的艺术和舒适的生活。</p></blockquote><blockquote id="b5fa"><p><b>—— 古斯塔夫·施瓦布</b>, 古代最美的传说(Gods and Heroes of Ancient Greece)</p></blockquote><figure id="f83b"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*nrt8zh8Tm2jtc2E0.jpg"><figcaption></figcaption></figure><p id="f8a8">而在后面,又出现宙斯命令火神赫淮斯托斯用粘土做成的地上第一个女人,潘朵拉。</p><p id="e7d9">这就像一个老爷爷给孙子讲故事。先讲了世界和人类的起源,然后沉入甜美的梦境中。过了几日,又开始详细论述了男人和女人的诞生。</p><p id="bfde">或者一个贤明的祭司,为了回答“人类从哪里来”的问题,先穷尽自己的想象搭出了一个世界的框架,然后再一步一步造出血肉去填补——或者这血肉,是经过了多少代,才慢慢补足到人类对<b>世界整体的观念</b>之中。</p><figure id="38ea"><img src="https://cdn-images-1.readmedium.com/v2/resize:fit:800/0*icvNUWpSNlIPblzN.jpeg"><figcaption></figcaption></figure><p id="a018">正式神话和传说中这些BUGs,让我们看到了人类世界观的形成和演化。而在血肉丰满的过程中,其实反应了人类自身生活中,领悟到的价值体系。这一切,等待我们慢慢发现……</p><p id="ecee">旭,2023年9月11日,10月30日</p> <figure id="519b"> <div> <div> <img class="ratio" src="http://placehold.it/16x9"> <iframe class="" src="https://cdn.embedly.com/widgets/media.html?src=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fembed%2FwVU2nnd4VsU%3Ffeature%3Doembed&display_name=YouTube&url=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DwVU2nnd4VsU&image=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FwVU2nnd4VsU%2Fhqdefault.jpg&key=a19fcc184b9711e1b4764040d3dc5c07&type=text%2Fhtml&schema=youtube" allowfullscreen="" frameborder="0" height="480" width="854"> </div> </div> </figure></iframe></div></div></figure><p id="9da9"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/9d6ba589c1f">觉醒</a></b></p><p id="9790">觉醒·<a href="https://readmedium.com/9d6ba589c1f">人是从哪里来的</a></p><p id="4c8f">觉醒·<a href="https://readmedium.com/24fb678123f4">第一个男人</a></p><p id="96ca">觉醒·<a href="https://readmedium.com/2328f58e464a">第一个女人</a></p><p id="c145">觉醒·<a href="https://readmedium.com/930582fdebf2">第一次性爱·性与耻感</a></p><p id="3ac1">觉醒·<a href="https://readmedium.com/31b3b56a4983">第一次性爱·性与自由</a></p><p id="6127">觉醒·<a href="https://readmedium.com/c27cd27a5676">造人的伦理</a></p><p id="6d08"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/2023dab7b4db">人类的目的</a></b></p><p id="a8b5"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/0944877c2e5d">命运之轮·命</a></b></p><p id="0789"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/e6717e498e19">命运之轮·运</a></b></p><p id="b064"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/0031e2e4738e">命运之轮·咒</a></b></p><p id="b83f"><b>《观念与神话》<a href="https://readmedium.com/3fae1354470a">解放</a></b></p></article></body>
面对普罗米修斯代表人类对神的欺骗,宙斯将普罗米修斯钉在高加索的一个悬崖上。即使如此,宙斯还不罢休,他决定让那人毁灭。他命火神赫淮斯托斯用粘土做成的地上第一个女人 — — 潘朵拉(Pandora,希腊语:Πανδώρα),名字意义是“all-gifted”,意谓“拥有一切的天赋”。

火神赫淮斯托斯还为她做了华丽的金长袍。
性神阿佛洛狄忒(希腊语:Αφροδίτη、拉丁语:Aphrodite) 赋予她妩媚与诱惑男人的力量荷尔蒙(hormone)。
掌管牧业、体育并发明了商业的十二主神之一的赫耳墨斯(Hermes, 古希腊语:ʽἙρμῆς)教会了潘朵拉言语的技能,同时将狡诈、善妒、欺骗、盗窃等不良品质注入到她的身上。
赫拉(希腊文:古希腊语:Ἥρα 或 Ἥρη;拉丁文:拉丁语:Hera)是古希腊神话中的天后,为奥林波斯山众神之中,地位及权力最高的女神,她赐予潘朵拉最致命的好奇心。

作为先见之明的普罗米修斯,在盗火给予人之后,就预见了自己今后无法再保护那人,他把这一任务交给了厄庇墨透斯,并嘱咐他:“宙斯是不怀好意的,所以他送给你的一切东西你都要拒绝。”
“后见之明”厄庇墨透斯无法拒绝美丽,他接受了火神的赠礼并娶了潘朵拉为妻。
为了庆祝他们的婚礼,众神送来了无数礼物。在所有礼物中,最引人注目的便是一个装饰华美的壶。注意,在希腊语中,潘多拉的壶,被后世传说为盒子 — — 潘朵拉的盒子(Pandora’s box,希腊语:πίθος,πίθοι,英语:Pithos,神话中是壶,后世传说为盒子)。
这里可见,第一个女人是受宙斯之命被创造的,是宙斯为了给人类带来灾难而创造的,传递灾难之盒的使女。这和圣经不同。而且这也带来了一个BUG。因为厄庇墨透斯娶了第一个女人,那世界上的第一个男人就失去了一个传宗接代的伴侣。那么第一个男人如何繁衍出人类呢?
无论是圣经,还是希腊神话,都存在巨大的矛盾。在创世纪开篇中,上帝在第六天同时创造了男人、女人——人们。
Then God said, “Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
神说、我们要照着我们的形像、按着我们的样式造人、使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切昆虫。
So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
神就照着自己的形像造人、乃是照着他的形像造男造女。
And God blessed them. And God said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth."
神就赐福给他们、又对他们说、要生养众多、遍满地面、治理这地.也要管理海里的鱼、空中的鸟.和地上各样行动的活物。
And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.
神说、看哪、我将遍地上一切结种子的菜蔬、和一切树上所结有核的果子、全赐给你们作食物。
And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so.
至于地上的走兽、和空中的飞鸟、并各样爬在地上有生命的物、我将青草赐给他们作食物.事就这样成了。
And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
神看着一切所造的都甚好.有晚上、有早晨、是第六日。
—— 创世纪·1
而在第七日后,上帝才开始创造亚当。再然后,创造夏娃。并且上帝没有创造“人类”。人类都是亚当和夏娃结合之后的子孙。

不仅圣经如此,希腊神话也是如此。在创造了第一个男人后,还没有女人的情况下,直接就出现了人类 — — 或许普罗米修斯创造了一群男人?
In this way the first men were made, and soon they filled the far reaches of the earth. But for a long time they did not know what to do with their noble limbs or the divine spirit which had been breathed into them. They saw, yet they did not see; they heard, yet they did not hear. Aimlessly they moved about, like figures in a dream, and were ignorant of how to profit from creation.
就这样,第一批人类诞生了,他们很快就布满了地球的各个角落。但在很长一段时间里,他们不知道该如何使用自己高贵的肢体和注入他们体内的神圣精神。他们看,却看不见;他们听,却听不见。他们漫无目的地走来走去,就像梦中的人物,不知道如何从创造中获益。
They did not know the art of quarrying and cutting stone, of burning bricks from clay, or carving out beams from the trees they hewed in the forest, or of building houses with all these materials. Like scurrying ants they thronged in sunless caves beneath the surface of the earth.
他们不懂得开采和切割石头的技术,不懂得用粘土烧砖的技术,不懂得用在森林中砍伐的树木雕刻房梁,不懂得用这些材料建造房屋。他们像乱窜的蚂蚁一样,挤在地表下不见天日的洞穴里。
They did not discern the sure signs of winter, of spring decked with flowers, of summer rich in fruits. There was no plan in anything they did. Then Prometheus came to their aid.
他们不知道冬天来临的迹象、不知道用春天鲜花装饰、不知道夏天的果实累累。他们所做的一切都毫无计划可言。这时,普罗米修斯来帮助他们了。
He taught them to watch the rising and setting of the stars, discovered to them the art of counting and of communicating by means of written symbols. He showed them how to yoke animals and make them share in man’s labor. He broke horses to the rein and wagon and invented ships and sails for journeying over the sea. And he concerned himself with all the other affairs of human life also.
他教他们观察星星的升起和落下,向他们传授算术和用文字符号交流的艺术。他教他们如何给动物套上枷锁,让它们分担人类的劳动。他让马匹驯服了缰绳和马车,发明了用于海上航行的船只和风帆。他还关心人类生活的其他一切事务。
Formerly, a man who fell ill knew nothing of herbs, of what to eat or not to eat, what to drink or not to drink, nor did he have salves to ease his pain. For lack of physic men had perished wretchedly. But now Prometheus showed them how to compound mild remedies that would dispel every kind of disease.
以前,一个人生病了,他对草药一无所知,不知道该吃什么,不该吃什么,该喝什么,不该喝什么,也没有药膏来缓解疼痛。由于缺乏医药,人类曾惨遭灭顶之灾。但现在,普罗米修斯向他们展示了如何调配温和的药方,以祛除各种疾病。
Then he taught them to foretell the future and interpreted dreams and signs for them, the flight of birds and the omens of offerings. He guided them to explore underground, so that they might find ore, iron, silver, and gold. In short, he introduced them to all the arts and comforts of living.
普罗米修斯还教他们预知未来,为他们解释梦境和征兆,鸟儿的飞翔和祭品的预兆。他指导他们探索地下,以便找到矿石、铁、银和金。总之,他向他们介绍了所有的艺术和舒适的生活。
—— 古斯塔夫·施瓦布, 古代最美的传说(Gods and Heroes of Ancient Greece)

而在后面,又出现宙斯命令火神赫淮斯托斯用粘土做成的地上第一个女人,潘朵拉。
这就像一个老爷爷给孙子讲故事。先讲了世界和人类的起源,然后沉入甜美的梦境中。过了几日,又开始详细论述了男人和女人的诞生。
或者一个贤明的祭司,为了回答“人类从哪里来”的问题,先穷尽自己的想象搭出了一个世界的框架,然后再一步一步造出血肉去填补——或者这血肉,是经过了多少代,才慢慢补足到人类对世界整体的观念之中。

正式神话和传说中这些BUGs,让我们看到了人类世界观的形成和演化。而在血肉丰满的过程中,其实反应了人类自身生活中,领悟到的价值体系。这一切,等待我们慢慢发现……
旭,2023年9月11日,10月30日
《观念与神话》觉醒
觉醒·人是从哪里来的
觉醒·第一个男人
觉醒·第一个女人
觉醒·第一次性爱·性与耻感
觉醒·第一次性爱·性与自由
觉醒·造人的伦理
《观念与神话》人类的目的
《观念与神话》命运之轮·命
《观念与神话》命运之轮·运
《观念与神话》命运之轮·咒
《观念与神话》解放
Alexander Nguyen1-page. Well-formatted.
Anshul KummarThe end of an era.
Aaron Dinin, PhDA few simple words is all it takes to figure out a founder’s odds of startup success.
Karolina KozmanaBy rejecting alcohol, you reject something very human, an extra limb that we have collectively grown to deal with reality and with each…