avatarLudovico Leone

Resumen

Este es un poema políglota titulado "SOGNI (Sueños)" que explora la importancia de construir sólidas bases para nuestros sueños.

Resumen

El poema "SOGNI (Sueños)" es un poema políglota que se presenta en tres idiomas: italiano, inglés y español. El poema explora la idea de que los sueños no se construyen solos, sino que dependen de nosotros para establecer bases sólidas. Si no lo hacemos, corremos el riesgo de caer en un abismo infinito. El poema también incluye una fotografía de Jonas Geschke de Unsplash.

Opiniones

  • Los sueños no se construyen solos, sino que dependen de nosotros para establecer bases sólidas.
  • Si no establecemos bases sólidas para nuestros sueños, corremos el riesgo de caer en un abismo infinito.
  • El poema se presenta en tres idiomas: italiano, inglés y español.
  • La fotografía de Jonas Geschke de Unsplash complementa el poema.
  • El poema es una reflexión sobre la importancia de construir sólidas bases para nuestros sueños.
  • El poema es una obra de ICO y se publicó en 2020.
  • El poema se presenta en un sitio web que también incluye otros poemas de ICO y un enlace a su perfil de Medium.

SOGNI (Dreams)

A Polyglot Poem

Photo by Jonas Geschke on Unsplash

SOGNI

non son i Sogni a edificarsi soli, quanto Tu a erigerne salde le Fondamenta

e s’Essi incrinati saran da Principio, cadrai con Loro nell’infinito Abisso

DREAMS

are not the Dreams to build themselves, but You are the one that builds firm their Foundations

and if them cracked will be from the Start, You’ll fall with them in the infinite Abyss

SUEÑOS

los Sueños no se construyen solos, tanto como erigir sus Fundamentos

y si están resquebrajados lo estarán desde el Principio, caerás con ellos en el Abismo infinito

© ICO 2020

other poems by ICO:

Poetry
Dreams
Life
Motivation
Illumination
Recommended from ReadMedium