The Humour To Be Found In A Cumbrian Name
Local (to the author) place names, accent and dialect for your edification and amusement
Welcome to Cumbria. This is the true North-West of England, the whole huge area filled with lakes, fells, rivers, sheep…affluent South Lakes tourist traps, impoverished urban areas on the west coast, the travesty which is the nuclear processing plant…and more sheep. There’s rather a lot of sheep, ok? This is the part of England which sits between Manchester/Liverpool (or Preston/Lancaster, depending on how far your knowledge stretches) and the Scottish border.
Some place names in this county are like little history lessons — some of them are also just a bit funny, particularly to those who don’t live round here….
“Despite the modern county being created only in 1974 from the counties of Cumberland, Westmorland and north Lancashire and parts of Yorkshire, Cumbria is an ancient division. Before the arrival of the Romans the area was the home of the Carvetii tribe, which was later assimilated to the larger Brigantes tribe. These people would have spoken Brythonic, which developed into Old Welsh, but around the 5th century AD, when Cumbria was the centre of the kingdom of Rheged, the language spoken in northern England and southern Scotland from Lancashire and Yorkshire to Strathclyde had developed into a dialect of Brythonic known as Cumbric (the scarcity of linguistic evidence, however, means that Cumbric’s distinctness from Old Welsh is more deduced than proven). Remnants of Brythonic and Cumbric are most often seen in place names, in elements such as caer ‘fort’ as in Carlisle, pen ‘hill’ as in Penrith and craig ‘crag, rock’ as in High Crag”. — Cumbrian dialect — Wikipedia
There is also a heavy influence from Old Norse:
‘A far stronger influence on the modern dialect was Old Norse, spoken by Norwegian settlers who probably arrived in Cumbria in the 10th century via Ireland and the Isle of Man. The majority of Cumbrian place names are of Norse origin, including Ulverston from Ulfrs tun (‘Ulfr’s farmstead’), Kendal from Kent dalr (‘valley of the River Kent’) and Elterwater from eltr vatn (‘swan lake’). Many of the traditional dialect words are also remnants of Norse settlement, including beck (bekkr, ‘stream’), laik (leik, ‘to play’), lowp (hlaupa, ‘to jump’)”’ - Cumbrian dialect — Wikipedia
Place names people find funny
I’m going to have to start with Cockermouth…this one is always, but always, greeted with a laugh by practically anyone who isn’t local. Literally translated, Cockermouth means the town which lies at the mouth of the River Cocker — but also provides material for many a snigger accompanied ‘blue’ joke…..
…..as does the name of The Black Cock pub in a nearby village (the pub sign shows a black cockerel(rooster) people — I mean seriously, take your minds out of the gutter!)
Another lovely example of local place names is Torpenhow….which is pronounced HOW? Well actually, in local parlance at least, we say TRE-PEN-NA.
The other interesting thing about this place name is it’s translation. Tor~pen~how actually means Hill~hill~hill. There are even some who claim that as the village of Torpenhow sits upon the slopes of a Hill we could claim a quadruple tautology: HillHillHill Hill.
“Tor, pen, and how can all mean “hill” in different languages…(torr from Old English, penn from Old Welsh and haugr from Old Norse)[2][self-published source] so that a literal translation of “Torpenhow Hill” would be “Hill-hill-hill Hill”, in an extreme example of a multilingual tautological place name.[3] “
Torpenhow Hill — Wikipedia
