avatarMai Yamamoto

Free AI web copilot to create summaries, insights and extended knowledge, download it at here

1077

Abstract

 <div>
            <div style="background-image: url(https://miro.readmedium.com/v2/resize:fit:320/0*dFKzzvWi29J8tRHs)"></div>
          </div>
        </div>
      </a>
    </div><p id="52e9"><i>Previous Haiku :</i></p><div id="29cc" class="link-block">
      <a href="https://readmedium.com/a-shrill-of-cicadas-haiku-3fb797395861">
        <div>
          <div>
            <h2>A shrill of cicadas 晩夏の蝉- a Haiku</h2>
            <div><h3>HANA is a Japanese born writer who writes stories and poems in both English and Japanese. If you are an English reader…</h3></div>
            <div><p>medium.com</p></div>
          </div>
          <div>
            <div style="background-image: url(https://miro.readmedium.com/v2/resize:fit:320/0*5NCRZPt1F0F7yvOu)"></div>
          </div>
        </div>
      </a>
    </div><div id="d71a" class="link-block">
      <a href="https://readmedium.com/100-haiku-tanka-project-c1f77611aa4">
        <div>
          <div>
            <h2>About 100 

Options

Haiku & Tanka Project</h2> <div><h3>the practice of writing Haiku poetry every day</h3></div> <div><p>medium.com</p></div> </div> <div> <div style="background-image: url(https://miro.readmedium.com/v2/resize:fit:320/1*zHGKel9YVzBM-ZqfACHWCQ.jpeg)"></div> </div> </div> </a> </div><p id="11ec"><a href="https://twitter.com/hana_gardener"><b><i>HANA</i></b></a><b><i> is a Japanese born writer who writes stories and poems in both English and Japanese. If you are an English reader, you can follow her English publications, ‘<a href="https://medium.com/etude-of-creativity">Etude of Creativity (poetry, haiku, fiction)</a>’ and ‘<a href="https://medium.com/japanese-writer">Japanese Writer (blogs & essays)</a>’ or on <a href="https://twitter.com/hana_gardener">Twitter</a>.</i></b></p><p id="9594"><b><i>All stories written by HANA is <a href="https://readmedium.com/list-english-bfb324212d3">here (a list in English)</a>.</i></b></p></article></body>

Summer Festival 夏祭り — a Haiku

54 of Haiku 100, with Japanese translation(日本語訳付)

Photo by Sebastien Gabriel on Unsplash

big and small shadows sway hand in hand summer festival

大と小 手をつなぐ影 夏祭り

Next Haiku :

Previous Haiku :

HANA is a Japanese born writer who writes stories and poems in both English and Japanese. If you are an English reader, you can follow her English publications, ‘Etude of Creativity (poetry, haiku, fiction)’ and ‘Japanese Writer (blogs & essays)’ or on Twitter.

All stories written by HANA is here (a list in English).

Haiku
Poetry
Haiku100
Summer
Relationships
Recommended from ReadMedium