Fukubukuro
a Ryūka poem on a Japanese new year custom

god, in a satiny packet, sells life, each of ours, lovingly, the twists and turns, unsurety looms, still, the packet, we buy!
A Ryūka (琉歌) is a form of a poem, slightly different from a Haiku. It originates from Okinawa, and often follows a pattern of 8–8–8–6 syllables.
Fukubukuro is a Japanese new year custom in which the merchants make bags filled with random contents and sell them to the customers.
In this poem, God is a trader who sells life, neatly packed with love, and we, knowing the risk of how the life inside would turn out to be, go on and still buy it.
Thank you Kevin Buddaeus, for introducing me to this new poetic form. Please follow this below link to read his Ryuka:
