avatarMai Yamamoto

Free AI web copilot to create summaries, insights and extended knowledge, download it at here

1054

Abstract

          </div>
          <div>
            <div style="background-image: url(https://miro.readmedium.com/v2/resize:fit:320/1*JV-liQv_Va530pu6_5Qe4g.jpeg)"></div>
          </div>
        </div>
      </a>
    </div><p id="54ee"><i>Previous Haiku :</i></p><div id="85a3" class="link-block">
      <a href="https://readmedium.com/lemon-haiku-e24bcb01e195">
        <div>
          <div>
            <h2>Lemon レモン— a Haiku</h2>
            <div><h3>76 of Haiku 100, with Japanese translation(日本語訳付)</h3></div>
            <div><p>medium.com</p></div>
          </div>
          <div>
            <div style="background-image: url(https://miro.readmedium.com/v2/resize:fit:320/1*EP_IiAbbANWD0ECDWf9IJA.jpeg)"></div>
          </div>
        </div>
      </a>
    </div><div id="e0bd" class="link-block">
      <a href="https://readmedium.com/100-haiku-tanka-project-c1f77611aa4">
        <div>
          <div>
            <h2>About 100 Haiku &amp; Tanka Projec

Options

t</h2> <div><h3>the practice of writing Haiku poetry every day</h3></div> <div><p>medium.com</p></div> </div> <div> <div style="background-image: url(https://miro.readmedium.com/v2/resize:fit:320/1*zHGKel9YVzBM-ZqfACHWCQ.jpeg)"></div> </div> </div> </a> </div><p id="e8b7"><a href="https://twitter.com/hana_gardener"><b><i>HANA</i></b></a><b><i> is a Japanese born writer who writes stories and poems in both English and Japanese. If you are an English reader, you can follow her English publications, ‘<a href="https://medium.com/etude-of-creativity">Etude of Creativity (poetry, haiku, fiction)</a>’ and ‘<a href="https://medium.com/japanese-writer">Japanese Writer (blogs & essays)</a>’ or on <a href="https://twitter.com/hana_gardener">Twitter.</a></i></b></p><p id="4838"><b><i>All stories written by HANA are <a href="https://readmedium.com/list-english-bfb324212d3">here (a list in English)</a>.</i></b></p></article></body>

A single-line poem 一行詩— a Haiku

77 of Haiku 100, with Japanese translation(日本語訳付)

Photo by Peter Nguyen on Unsplash

saturated world sometimes just single-line poem can tell you something

飽和世界 ときに一行詩が ものをいう

Next Haiku :

Previous Haiku :

HANA is a Japanese born writer who writes stories and poems in both English and Japanese. If you are an English reader, you can follow her English publications, ‘Etude of Creativity (poetry, haiku, fiction)’ and ‘Japanese Writer (blogs & essays)’ or on Twitter.

All stories written by HANA are here (a list in English).

Haiku
Haiku100
Poetry
No Season
日本語
Recommended from ReadMedium