avatarWill Hull

Summary

The web content humorously discusses the author's musings on Canadian citizenship, using a haiku about poutine as a creative response to a question on the citizenship test, and reflects on the ease of the Australian citizenship test in comparison.

Abstract

The article titled "POETRY HAIKU" features a humorous haiku called "A Poutine Haiku," which playfully describes the Canadian dish poutine, likening it to a 'mess' of cheese fries in gravy. The author uses this haiku as an answer to an unspecified question in the Canadian citizenship test, suggesting that mastery of Canadian cuisine might be a cultural prerequisite for citizenship. The piece also includes a second haiku that pokes fun at the expectations versus the reality of poutine. The author further reflects on the process of becoming a Canadian citizen, jokingly listing personal attributes that they believe should qualify them for citizenship, such as owning red long johns and being familiar with Sandra Oh's films and the metric system. However, the author acknowledges potential obstacles, including an aversion to snow shoveling and an inner American tendency to tear down statues, which could conflict with the Canadian ethos. Ultimately, the author concludes that the Australian citizenship test was much easier, implying a preference or at least a humorous resignation to their current nationality.

Opinions

  • The author finds humor in the concept of poutine, a traditional Canadian dish, by calling it a 'mess' and a 'slop,' indicating a light-hearted critique of the dish's presentation.
  • The author suggests that understanding Canadian culture, as demonstrated by knowledge of poutine, could be an unspoken requirement for Canadian citizenship.
  • There is a hint of satire in the author's listing of trivial personal attributes as qualifications for Canadian citizenship, implying that the actual requirements might be just as quirky or arbitrary.
  • The author's reference to an "inner American" in "statue tear down mode" suggests a critique of American cultural or political trends, contrasting it with Canadian values.
  • The comparison to the Australian citizenship test being easier implies a level of frustration or bemusement with the complexity or cultural specificity of the Canadian test.

POETRY HAIKU

A Poutine Haiku

*Poutine is French Canadian for ‘mess’

Photo by @withlovefromchile on Unsplash

Cheese fries in gravy? A pudding pounding whuppin’ If you call it that

I was reading about the 8 steps to becoming a Canadian citizen last night and, being in a world of chaos and uncertainty, I thought it worth consideration. The above haiku is my answer to Question #une.

Since I had time leftover to complete my answer, here’s another one for bonus points:

Sounds better in French Expecting posh, I got tosh A slop of a mess

The other sept (7) steps felt unnecessary. I thought I should skate through to Canadian citizenship because:

1. I have a pair of red long johns — complete with barn door. 2. I am a citizen of the Commonwealth 3. I’m well versed in Sandra Oh films and the metric system

On the downside, my inner American is currently in statue tear down mode so #cinq on the list could be an issue. And shovelling snow is also a sticking point.

So, I guess I’ll stay where I am. The Australian citizenship test was much easier.

*Poutine: french fries and cheese curd topped with brown gravy

Thanks for the laugh and the inspiration, Jennifer McDougall

Poetry
Haiku
Humor
Canada
Food
Recommended from ReadMedium