avatar呀刁

Free AI web copilot to create summaries, insights and extended knowledge, download it at here

918

Abstract

/p><p id="e39d">「飲食」和「性」彷佛從古至今都總是交織在一起。我們會張揚地表達自己對美食的渴求,還會在 Openrice(餐廳評論平台)以食家的語氣發表對食物的評價,卻總是含蓄地說一切於性相關的事,甚至隻字不提。</p><p id="7a04">我之前有個同事,總是以上位者的語氣跟我說話:「我唔食女嫁!我好乖嫁!唔好同我講!」(我不說這些東西,別跟我說!)但我卻不小心留意到他「讚好」J Daily ,還會在大波美女的美圖下留言:「好好J,已射,thx」(你好美,你很照片很令我很有性衝動,我已射精了,謝謝。)其實有性慾是很正常的事,我只是覺得做人不應該太虛偽。不過我能理解他的擔憂,畢竟在香港,性還是只敢在黑暗中滋長。 就像是我們愛借助飲食相關的詞語以作委婉語、借喻或暗喻來表達性事。</p><p id="0d0f">借用謝宗先先生於《淺析委婉語 — 兼談禁忌遊》文中的解釋 — <b><i>委婉語即是指一些相對好聽、能入耳的說話,把比較粗魯的語言是令人不快的話轉換成婉轉、含蓄的說法,避免由於直接的、普通的說法造成對聽者或讀者的傷害,能使讀者更恰如貝分的表情達意,聽者能心平氣靜地接受本來不易接受的認識、感情或態度。</i></b></p><p id="06c2">委婉語的誕生跟「語言禁忌」或是「語諱」有密切的關係。由於由古代時有「聖諱」、「官諱」、「家諱」等禁忌,人們會避免使用有些詞語,但因為在實際生活中無法迴避一些用語,因為就會借助其它詞語或是以迂迴曲折的方法來取替禁忌語。</p><p id="47e8">如今我們生活在二十一世紀,但卻依然迴避性的用詞。有人解釋這種做法是因為人們依然覺得性是禁忌,如果直接述之,就會給別人粗鄙的感覺;如果間接表達,給人的印象使是有禮且含蓄。我不否認香港有不少人依然覺得開口說性事是很無禮的,或者使人感到尷尬,但我例是覺得香港人願意以委婉語表達性事,都會被人覺得粗俗。</p><p id="9f8a">讓我具幾個例:</p><p id="2b9a">「你係咪食過好多仔?」(你是否跟過不同男子發生性關係?);</p><p id="d80a">「佢唔係雜食啊?」(他不是隨便跟

Options

人發生性關係嘛?);</p><p id="965f">「我懷疑我條仔偷食啊!」(我懷疑我的男友偷情啊!);</p><p id="0abb">「我條女琴晚幫我含,好爽!」(我的女友昨晚幫我口交,好舒服!);</p><p id="7276">「聽講 Les 會磨豆腐。」(聽說女同戀者會以下體磨擦的方式來達至性興奮。)</p><p id="5d67">如果你是一個土生土長的香港人,你大多都知道知道以上委婉語的意思。其實就算如今我們飲食用詞來取替性的用語,都會有人覺得難入耳。反而如今當人們使用性的科學用語來表達性事,你或者會覺得可以更加入耳。(括號中的句字)當然凡事都有例外,若然我在陳玉娥女士面對用甚麼語言說性事,想必她都會高呼:「可唔可以收口呀?」</p><p id="8a50">老實說,我覺得用「食」來形容性關係實在很不合適。我認為性愛是透過雙方互動以達至性歡愉的事,而不是一方吃掉另一方。就算是SM都是在雙方在事前達成共識下才有的Slave和Master的關係。如果真的要以飲食的用詞來作性愛的委婉語,或者可以考慮用「我同佢今晚會一齊食飯」。不過我個人覺得以「我今晚會同佢做愛」更加直接和傳神。 其實,在日常生活和文學作品中也有不少關於性的委婉語的運用。除了香港人會以以上的委婉語外,每個民族、語言都有自己一套的性的委婉語。以英語為例,hide the sausage / get down and dirty / netfix and chill 等等都是性交的另一種說法。</p><p id="f2ed">不知你又怎樣看這些委婉語呢?</p><blockquote id="d6d8"><p>如想看更多我撰寫的文章,請瀏覽 <a href="http://www.janustiu.com">http://www.janustiu.com</a></p></blockquote><blockquote id="f03a"><p>我的 Facebook 主頁:www.facebook.com/janustiuhk / Instgram: janustiu</p></blockquote></article></body>

我今晚想食咗你 — 「飲食」和「性」的奧妙關係(18禁)

警告︰此區只適合十八歲或以上人士進入或觀看 (或合乎你當地的成年合法年齡)。此區內容可能令人反感;不可將此區的內容派發、傳閱、出售、出租、交給或借予年齡未滿18歲的人士或將本網站內容向該人士出示、播放或放映。

(如果你還未滿18歲的話,請按這裡返回主目錄吧!)

在廣東話中,我們經常借「飲食」的用語來表達「性」的意思,即是委婉語。常聽的例子有「食咗佢隻豬」或者是「我想食咗你」。

無論教育怎樣普及,就算性解放運動怎樣挑戰性禁忌,人類都還是對性避忌三分,習慣以五花百門的委婉語來表達性相關的詞語,例如「我今日姨媽到啊!」(我今日來經期!),又或是「你地兩個最近有無行埋?」(你們最近有沒有做愛啊?)。在一眾委婉語、代名之中,我這次想集中聊聊廣東話中的「飲食」與「性」的關係。

早幾年,網上流傳一系列MK文學性愛金句,當中亦有善用飲食相關的用詞來形容性愛,當中的佳句有「當你舔著野鮑魚汁時,也別忘了我也可以喝別人家的豆漿」和「爲什麽女人的身體比男人值錢,因為鮑魚永遠比腸仔值錢」。

孔子在《禮記》中曰:「飲食男女,人之大欲存焉」,大部分人都會理解為人生中不離兩件大事,就是「飲食」和「男女」之事。告子也曾說過相似的話:「食、色,性也。」,意思是人想要吃好吃的食物,想要美色,這樣想法是人的本性。

「飲食」和「性」彷佛從古至今都總是交織在一起。我們會張揚地表達自己對美食的渴求,還會在 Openrice(餐廳評論平台)以食家的語氣發表對食物的評價,卻總是含蓄地說一切於性相關的事,甚至隻字不提。

我之前有個同事,總是以上位者的語氣跟我說話:「我唔食女嫁!我好乖嫁!唔好同我講!」(我不說這些東西,別跟我說!)但我卻不小心留意到他「讚好」J Daily ,還會在大波美女的美圖下留言:「好好J,已射,thx」(你好美,你很照片很令我很有性衝動,我已射精了,謝謝。)其實有性慾是很正常的事,我只是覺得做人不應該太虛偽。不過我能理解他的擔憂,畢竟在香港,性還是只敢在黑暗中滋長。 就像是我們愛借助飲食相關的詞語以作委婉語、借喻或暗喻來表達性事。

借用謝宗先先生於《淺析委婉語 — 兼談禁忌遊》文中的解釋 — 委婉語即是指一些相對好聽、能入耳的說話,把比較粗魯的語言是令人不快的話轉換成婉轉、含蓄的說法,避免由於直接的、普通的說法造成對聽者或讀者的傷害,能使讀者更恰如貝分的表情達意,聽者能心平氣靜地接受本來不易接受的認識、感情或態度。

委婉語的誕生跟「語言禁忌」或是「語諱」有密切的關係。由於由古代時有「聖諱」、「官諱」、「家諱」等禁忌,人們會避免使用有些詞語,但因為在實際生活中無法迴避一些用語,因為就會借助其它詞語或是以迂迴曲折的方法來取替禁忌語。

如今我們生活在二十一世紀,但卻依然迴避性的用詞。有人解釋這種做法是因為人們依然覺得性是禁忌,如果直接述之,就會給別人粗鄙的感覺;如果間接表達,給人的印象使是有禮且含蓄。我不否認香港有不少人依然覺得開口說性事是很無禮的,或者使人感到尷尬,但我例是覺得香港人願意以委婉語表達性事,都會被人覺得粗俗。

讓我具幾個例:

「你係咪食過好多仔?」(你是否跟過不同男子發生性關係?);

「佢唔係雜食啊?」(他不是隨便跟人發生性關係嘛?);

「我懷疑我條仔偷食啊!」(我懷疑我的男友偷情啊!);

「我條女琴晚幫我含,好爽!」(我的女友昨晚幫我口交,好舒服!);

「聽講 Les 會磨豆腐。」(聽說女同戀者會以下體磨擦的方式來達至性興奮。)

如果你是一個土生土長的香港人,你大多都知道知道以上委婉語的意思。其實就算如今我們飲食用詞來取替性的用語,都會有人覺得難入耳。反而如今當人們使用性的科學用語來表達性事,你或者會覺得可以更加入耳。(括號中的句字)當然凡事都有例外,若然我在陳玉娥女士面對用甚麼語言說性事,想必她都會高呼:「可唔可以收口呀?」

老實說,我覺得用「食」來形容性關係實在很不合適。我認為性愛是透過雙方互動以達至性歡愉的事,而不是一方吃掉另一方。就算是SM都是在雙方在事前達成共識下才有的Slave和Master的關係。如果真的要以飲食的用詞來作性愛的委婉語,或者可以考慮用「我同佢今晚會一齊食飯」。不過我個人覺得以「我今晚會同佢做愛」更加直接和傳神。 其實,在日常生活和文學作品中也有不少關於性的委婉語的運用。除了香港人會以以上的委婉語外,每個民族、語言都有自己一套的性的委婉語。以英語為例,hide the sausage / get down and dirty / netfix and chill 等等都是性交的另一種說法。

不知你又怎樣看這些委婉語呢?

如想看更多我撰寫的文章,請瀏覽 http://www.janustiu.com

我的 Facebook 主頁:www.facebook.com/janustiuhk / Instgram: janustiu

飲食
廣東話
委婉語
禁忌
Recommended from ReadMedium