Summary
This article discusses the importance of understanding Japanese non-verbal cues, particularly silence, for foreign executives working in Japan.
Abstract
The article emphasizes that foreign executives coming to Japan often underestimate the cultural barrier, especially when it comes to understanding Japanese non-verbal cues. The author, a communication coach in Japan, highlights that one of the most common issues faced by foreigners is silence in meetings. The article explains that Japanese people are more comfortable with silence than westerners and are less likely to challenge someone's opinion directly. The author also provides historical context to explain the Japanese tradition of silence and restraint. The article further discusses the results of an informal poll conducted by the author among his Japanese colleagues and friends to understand the meaning of silence in meetings. The poll revealed that there is no consensus about what silence means in a meeting, and it can mean many different things, such as agreement, disagreement, indifference, or embarrassment. The article concludes by providing strategies for foreign managers to get the most input from their Japanese colleagues, such as asking questions directly to individual people, simplifying questions, giving questions as homework, and using a lot of clarification and confirmation.
Bullet points
Foreign executives come to Japan understanding that Japanese colleagues are usually quieter than their western counterparts. I think most ‘foreigners’ (this is the accepted way for Japanese citizens to refer to westerners living in Japan) believe the ‘people skills’ they have employed to get to this point in their career will be more than enough to overcome the cultural barrier. This is hubris. Japan isn’t just another new culture, Japan is another planet.
In this article, I will share my 10-plus years of cross-cultural coaching experience tips with you in an attempt to make your time in Japan less frustrating and more effective.
In all the time I’ve been working as a communication coach in Japan, I can tell you without a shadow of a doubt, one of the most common issues I’m retained to ‘fix’ is silence in meetings.
Westerners find silence frustrating and confusing. So right off the bat, I suggest you accept the following:
Westerners will instantly feel Japanese people seem to listen more carefully, and generally seem to defer to the thoughts of the foreigner by smiling and nodding in apparent consent and virtually never directly challenging someone’s opinion.
Don’t get lulled into a false sense of security. When westerners come to Japan for the first time, it is common to believe you are more popular and respected by your Japanese colleagues than you really are. Many westerners I’ve worked with have been surprised when weeks or months later their project is going nowhere or staff questionnaires come back with a lot of negative feedback.
It wasn’t that many years ago, Japanese company presidents would feign falling asleep even during negotiations with another firm. The meaning?
I have complete confidence in the team negotiating on my behalf. In fact, my company doesn’t even need this deal.
It’s a pure powerplay. Historically, silence in the face of challenge or discomfort or distress was the ultimate display of mental and physical control. During one of the only samurai suicides (seppuku) ever witnessed by a European, it was reported the only sounds made during the excruciatingly painful execution was the sound of the accused’s body crashing to the ground and the pulsing hiss of blood spraying out of the decapitated man’s headless body. Click here to read the full account.
It’s an extremely graphic story, but it clearly demonstrates how complete control over one’s emotions and silence, even in the face of extreme hardship, has always been a Japanese virtue.
Even in today’s business environment, silence and restraint of personal opinion or emotion is very normal. When I go out with my Japanese friends I occasionally try to get a rise out of them by challenging their politics, but I am rarely successful. This is a country full of outwardly controlled people – cool and measured in their responses. Using aggression or strong pressure or a strong challenge or a direct accusation will almost certainly be met with … silence. Japanese people pushed too hard are embarrassed for themselves and they are embarrassed for you.
Over the last couple of weeks, I’ve sat down with some of my most trusted Japanese customers and friends to get their insights into the meaning of silence in Japan and the results were very interesting. My biggest surprise was there is no consensus about what silence means in a meeting. Of course, almost everyone started with the standard;
‘Japanese people understand the non-spoken message of other Japanese.’
I have no doubt this is at least partially true, but when asked if they could articulate this non-spoken message further, the truth came out — it can mean many different things.
Silence in a Japanese meeting might mean agreement. It might mean disagreement. It might mean I don’t have a suggestion. It might mean I don’t care. It might mean I didn’t do my homework and I don’t know what you’re talking about. However, the #1 answer I received was;
‘It might mean I have an idea but I’m too embarrassed to say it out loud because I don’t want to make a mistake in front of my colleagues.’
It turns out Japanese colleagues are not so different from western colleagues; they don’t like making a fool of themselves in front of other people. Combine this internationally common work-place issue with a Japanese cultural bias that says silence is a kind of virtue, and foreign colleagues naturally run into trouble in their department meetings.
Saying, ‘Heah gang, what does everyone think about this idea?’ will almost certainly go nowhere. Only a team that has been together for a long time and trusts each other (and you) will offer ideas readily in front of the entire group. While some westerners might try to stand out from their peers and give you a direct answer, Japanese colleagues will tend to wait until they can talk to you privately. If your Japanese colleagues do answer you, it will usually be a very indirect, non-commital answer to humor you (remember, they don’t want you to be embarrassed in front of others either).
So what’s the solution for a western-thinking manager in Japan? If we want the true input of our Japanese team members I have a few suggestions (made by Japanese natives who regularly communicate with westerns for business) to help you avoid silence:
Does everyone know what I mean when I say, synergize?
I’m Edward Alexander Iftody, founder of Edward Alexander Consulting and author of ‘Surviving Work’.