Someone Translated My Medium Article to Thai and Put It on Their Website
Should I be honoured or offended?

I wrote an article last October. Better Humans published it and Medium chose it for further distribution. I used my own word ‘sweatxercise’ to define a micro workout of 1–2 bodyweight exercises that makes you sweat. I always have a watermark on all my images.
I made a Google search for ‘sweatxercises’ a couple of days ago and found something interesting. My article was translated to the Thai language and put on a Thai website. I found that it’s Thai thanks to Google Translate. They left my images intact.
Take a look at them yourself:
My original article:
Thai website article:
How I should react? It’s a great question. People found enough value in my work to translate it into Thai. I am unable to evaluate the quality of translation. It was probably automated.
On the other side, it’s a clear copyright violation. My article’s text and images were used without my permission, in other words, stolen. I understand the website makes money on advertising.
Have your articles or images been stolen before?
What would you do in this situation?
Connect
Like my stories? You can subscribe here.
New to Medium? You can get full access if you join here. I will receive a small portion of your membership fee. The price for you is the same, $5 a month or $50 a year.
Have Facebook? You can find me here.
Thank you for reading!





