avatarMark C Watney

Summary

Psalm 23 is reimagined in the context of Middle-Earth, using Old English alliteration to convey a spiritual journey from darkness to light.

Abstract

"Psalm 23 for Middle-Earth" is a poetic adaptation that draws inspiration from J.R.R. Tolkien's universe, presenting the speaker's spiritual guide as a Christ-like hero who combats inner demons akin to Gollum and Smeagol. The poem describes a transformative journey where the protagonist is led from a state of desperation to one of peace and fulfillment, guided by a protective and nurturing force. The piece culminates in the protagonist's arrival in a metaphorical 'Your-town', signifying a rebirth and a promise of eternal joy. This reinterpretation of the classic psalm emphasizes themes of protection, guidance, and redemption through vivid imagery and alliterative verses.

Opinions

  • The poem suggests a deep connection between the spiritual journey and the mythical landscape of Middle-Earth.
  • The author uses the dichotomy of Gollum and Smeagol to symbolize internal conflict and the struggle with one's darker nature.
  • The imagery of 'rodding and prodding' implies a firm but caring guidance from a higher power, akin to a shepherd's care for his flock.
  • The poem reflects a yearning for a purer, more authentic existence, as indicated by the 'Real-me' and the destruction of the old life that roared for 'Precious'.
  • The use of Old English alliteration and runes evokes a sense of ancient wisdom and tradition, enhancing the poem's spiritual depth.
  • The reference to 'Your-town' suggests a final destination of enlightenment and communion with the divine, offering a message of hope and salvation.

Psalm 23 for Middle-Earth

In Old English Alliteration

Photo by Tobias Stonjeck (Unsplash)

God my Christ-hero crashes down Me-town. Gollums and Smeagols he scatters. With rod he rages, runes he roars and Runs me out of me.

Destitute, I desire not. In danger, I fear not For he guides me and drives me deeper And deeper to darkness and sweetness with Him.

Though I wail and walk through wild and waste I will not wither, cannot dither For you are with me: rodding and prodding.

My old-life (roaring for Precious) you ruined. With new runes you Real-me, new oil you Ravish me New wine you wassail me, win me, wake me Take me to Your-town forever.

First Published in St. Katherine Review 5.4

Poetry
Psalm 23
Middle Earth
Old English
God
Recommended from ReadMedium