7">And the song is a love song, a trust song, a choral song.</p><p id="8c73">And that love,
that voice without peace and that gives peace,
that intrusive mystery mixes with everything,
that nonsense that keeps us alive,
that love
cannot rest.</p>
<figure id="207b">
<div>
<div>
<img class="ratio" src="http://placehold.it/16x9">
<iframe class="" src="https://cdn.embedly.com/widgets/media.html?src=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fembed%2FlVgflKuQVwg%3Ffeature%3Doembed&display_name=YouTube&url=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DlVgflKuQVwg&image=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FlVgflKuQVwg%2Fhqdefault.jpg&key=a19fcc184b9711e1b4764040d3dc5c07&type=text%2Fhtml&schema=youtube" allowfullscreen="" frameborder="0" height="480" width="854">
</div>
</div>
</figure></iframe></div></div></figure><p id="2d0a">Non potho reposare amore ‘e coro
Pensende a tie so donzi momentu
No istes in tristura, prenda ‘e oro
Ne in dispiachere o pensamentu</p><p id="a042">T’assicuro ch’ a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo</p><p id="5c52">Si m’essere possibile d’anghelu
S’ispiritu invisibile piccabo
Sas formas e furabo dae chelu
Su sole e sos isteddos e formabo</p><p id="8ab7">Unu mundu bellissimu pro tene
Pro poder dispensare cada bene
Unu mundu bellissimu pro tene
Pro poder dispensare cada bene</p><p id="4111">No potho viver no chena amargura
Luntanu dae tene amadu coro
A nudda balet sa bella natura
Si no est accurtzu su meu tesoro</p><p id="0ea8">T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo
T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo</p><p id="5261">Non potho reposare amore ‘e coro
Non potho reposare
Non potho reposare amore ‘e coro
Non potho reposare</p><p id="b796">Non poss
Options
o riposare, amore del mio cuore
Sto pensando a te ogni momento
Non essere nella tristezza, gioia d’oro
Né nel dispiacere o nella preoccupazione</p><p id="243e">Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo, ti amo e ti amo</p><p id="827e">Se mi fosse possibile, dell’angelo
Prenderei lo spirito invisibile
Le sue forme, e ruberei dal cielo
il sole e le stelle e forgerei</p><p id="ca10">Un mondo bellissimo per te
Per poterti regalare ogni bene
Un mondo bellissimo per te
Per poterti regalare ogni bene</p><p id="7834">Non posso vivere, no, senza amarezza
Lontano da te cuore mio amato
La bella natura non vale nulla
Se non mi sta accanto il mio tesoro</p><p id="deae">Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo, ti amo e ti amo
Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo, ti amo e ti amo</p><p id="61d8">Non posso riposare amore del mio cuore
Non posso riposare
Non posso riposare amore del mio cuore
Non posso riposare</p><p id="f0cd">I can’t rest, love of my heart
I’m thinking of you at every moment
Don’t be in sadness, gold jewel
Neither in pain nor in worry</p><p id="4c61">I assure you that I desire only you
Because I love you strongly, I love you, I love you
If it were possible for me, of an angel
I would take the invisibile spirit
His forms, and I would stole from the sky
The sun and the stars and I would compose</p><p id="8531">A beautiful world for you
To reserve you every good thing
A beautiful world for you
To reserve you every good thing</p><p id="25d1">I can’t live without bitterness
Away from you, beloved heart
The beautiful nature is useless
If my honey isn’t next to me
I assure you that I desire only you
Because I love you strongly, I love you, I love you</p><p id="8699">I can’t rest, love of my heart
I can’t rest
I can’t rest, love of my heart
I can’t rest</p></article></body>
This is not a story, it is not a presumption of a poem.
This is a gift I give to myself.
It’s been two days
that, as soon as I can, I go back to video below.
A Diosa, better known as
No potho reposare
is a song written in 1920
and has become part of the Sardinian culture and popular tradition.
Below I report the original lyrics, in Sardinian language,
the lyrics in Italian,
and a translation, as always improvised, into English.
But the words here perhaps take a back seat.
It could be the hidden old age,
it could be some special form of nostalgia,
it could be this strange time of passage,
I only know that every time I am moved.
The song, in the video, is interpreted
by Andrea Parodi, in his last concert.
His voice and his image
they are probably more captivating
in other recordings,
maybe with Noa or with Al Di Meola,
but here, in the transfiguration of the disease, a few days before his death,
there is an intensity that escapes reason.
Wanting to be an anghelu, an angel,
and to be able to compose
unu mundu bellissimu, a beautiful world,
for those you love,
the lover can sing it,
the parent to the child,
god to the creation,
the soul of every human being to the soul of human beings.
And the song is a love song, a trust song, a choral song.
And that love,
that voice without peace and that gives peace,
that intrusive mystery mixes with everything,
that nonsense that keeps us alive,
that love
cannot rest.
Non potho reposare amore ‘e coro
Pensende a tie so donzi momentu
No istes in tristura, prenda ‘e oro
Ne in dispiachere o pensamentu
T’assicuro ch’ a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo
Si m’essere possibile d’anghelu
S’ispiritu invisibile piccabo
Sas formas e furabo dae chelu
Su sole e sos isteddos e formabo
Unu mundu bellissimu pro tene
Pro poder dispensare cada bene
Unu mundu bellissimu pro tene
Pro poder dispensare cada bene
No potho viver no chena amargura
Luntanu dae tene amadu coro
A nudda balet sa bella natura
Si no est accurtzu su meu tesoro
T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo
T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo
Non potho reposare amore ‘e coro
Non potho reposare
Non potho reposare amore ‘e coro
Non potho reposare
Non posso riposare, amore del mio cuore
Sto pensando a te ogni momento
Non essere nella tristezza, gioia d’oro
Né nel dispiacere o nella preoccupazione
Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo, ti amo e ti amo
Se mi fosse possibile, dell’angelo
Prenderei lo spirito invisibile
Le sue forme, e ruberei dal cielo
il sole e le stelle e forgerei
Un mondo bellissimo per te
Per poterti regalare ogni bene
Un mondo bellissimo per te
Per poterti regalare ogni bene
Non posso vivere, no, senza amarezza
Lontano da te cuore mio amato
La bella natura non vale nulla
Se non mi sta accanto il mio tesoro
Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo, ti amo e ti amo
Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo, ti amo e ti amo
Non posso riposare amore del mio cuore
Non posso riposare
Non posso riposare amore del mio cuore
Non posso riposare
I can’t rest, love of my heart
I’m thinking of you at every moment
Don’t be in sadness, gold jewel
Neither in pain nor in worry
I assure you that I desire only you
Because I love you strongly, I love you, I love you
If it were possible for me, of an angel
I would take the invisibile spirit
His forms, and I would stole from the sky
The sun and the stars and I would compose
A beautiful world for you
To reserve you every good thing
A beautiful world for you
To reserve you every good thing
I can’t live without bitterness
Away from you, beloved heart
The beautiful nature is useless
If my honey isn’t next to me
I assure you that I desire only you
Because I love you strongly, I love you, I love you
I can’t rest, love of my heart
I can’t rest
I can’t rest, love of my heart
I can’t rest