LOVE POETRY | QUENYA | LOVE SONG | LOTR
Melinyel Amin Mela Lle Elen Meles
A little bit of Tolkien and quite more of me

note: Quenya is the language of the Ainur (Maiar and Valar), as Tolkien imagined it. It is equal parts words and music, reflecting feelings more than thoughts. It is more sang than spoken, which is why the LOTR movies made it sound so musical. So this is a combined poem & song. Music is unnecessary, since it is embedded in the words. Unnecessary but not redundant, so I do not rule it out for later.
The first verse of each stanza (and poem title) is Tolkien’s Quenya. The other verses are custom made by yours truly, derived from Finnish, Welsh, Greek, Japanese and my own dreams from the future. I might include an English “translation” later, unless my frequent commenters prefer not to, to leave it in their imagination or to avoid spoiling how their hearts listened to my Love song. I might also embed a narration of this poem, but I make no promises.
So, without further ado, this is my first ever conlang poem. No narration from the AI ladies and hunks of Medium this time but you might get one by me. No hard feelings.
Subscribe 📬 | Twitter 💙 | Ko-fi ☕️ | Facebook 🤝
Melinyel Amin Mela Lle Elen Meles Opos to Aurinko menulin Lona Opos to hiekka kawaite imas Opos ta Elen Melesiar koibito
Melinyel Amin Mela Lle Elen Meles Haluni na serfaro sta asteria kanssasi Haluni na tuntea my kokoro tulessa Haluni na nähdä to hymyillä valaise päivää!
Melinyel Amin Mela Lle Elen Meles Anata leikkiä kanssasi, pelata me astra Anata thelo na kosketus thn kokoro sou Anata creva na toste ta filia sou
Aníron, the gorgeous theme song of Aragorn and Arwen from the LOTR movies also has Elvish lyrics. Aniron means “I desire” in Sindarin, Tolkien’s Elvish language for the Elves who did not see the light of the Two Trees in Valinor — but desire to see it. Enya is at the top of her game here!






