HUMOR/FAMILY
Language Mash Up
Our toddler speak
After reading Susan Wheelock’s funny story about how her children said what they thought they had heard, I felt I must share some from when mine were small.
‘Bugger’ I was shocked at my thirteen month old saying this. She had been at my parent’s while I worked part time. I called my mother and asked if they had taken her out, or if a plumber etc had been at their place. No, and so I explained. Of course, my mother was put out at the suggestion that the word was learnt while with her. Within a few days the puzzle was solved. I used to sing to my daughter in German. One nursery rhyme went “Bakker bakker kuchen…” My daughter joined in with bugger bugger. Mystery solved. Eventually, as she said it often with my Dad, he became Pukka. He stayed Pukka to this day.
‘Amba Pamba’. My sister Pam was always called Pamela by my parents. My daughter could not manage Aunty Pamela, so Amba Pamba stuck.
When my daughter was weaned, she loved her morning cup of milk and especially her evening cup. We had to spell out milk in order not to over excite her. But to her, it was mook.
Her first friend was named Emily. But she was Emly to my toddler.
Bedtime somehow became bebeyes, and sleep remained ‘eep’ for quite a while. She would feel ‘nuggly’ in her bed.
At bath time she would enjoy a good ‘pash’ — splash.
Later at school when she got infected with nits, they were ‘beasties’. Ugh. Every time I dreaded the combing and use of chemicals to get rid of them.
The computer was the ‘debuter’ for quite a while.
If you have mangled language you’d like to share, please do.
Here is Susan’s story:
