Idiolect

“It isn’t my goddamned language,” I said, after tripping over dipthongs during dinner.
If he who speaks two languages is worth two men, then I must be, by some accounts, a 1.7 on the Richter scale, with a portion of my tongue semantically lopped off before it learned to sail.
It stays like a tethered yola, teased into the wind, a comma in a storm.
That could explain my management of the past subjunctive, or my seismic strain to hear a silent h.
The best advice may be to let sleeping tongues lie, or lay, or whichever verb is right today.
I know I speak two tongues imperfectly, or three if you count the glottal stops of youth.
No. I take that back: Pushing two is fair, but like the remnants of my hair, my memory has erased the conjugations of that long gone past.
“It’s not my goddamned language,” I say.
But, I guess, it is.
Forged, founded, and forever melded into me, a dangling participle in a bilingual sea.





