
Hiraeth
A memory
It exists somewhere in me, a memory, a hiraeth, a longing for another time and place, an era filled with faces dimmed by time, a world I can’t quite see.
But I can almost taste the honey mead, and smell the dampened hay, and hear the children playing in the brightness of a summer day.
I feel like the sun was slanting long, dust-swirled beams slipping through the town and landing at my feet.
And you were there, my heart, my love.
And above us loomed the craggy peaks, dripping inky shadows into the sea at the mouth of the fjord, where diamond glints of light danced across the water.
The smell of fish and salt and sweat wafted on the lightness of the air
And a summer breeze lifted my hair away from my neck.
And you placed your fingers there, on my sun-warmed skin.
And I knew that this was not a beginning, nor an end, but rather a moment in time, a hiraeth, a memory, a past, a future, something that was, something maybe yet to be, or maybe just a dream.
- Hiraeth is a Welsh concept of longing for home. It is a word which cannot be completely translated, meaning more than solely “missing something” or “missing home.” It implies the meaning of missing a time, an era, or a person — including homesickness for what may not exist anymore.
- Thank you, Shaan Sood for the prompt:
I believe that to truly understand a poem, it needs to be heard. To hear the rhythm, the cadence, the emphasis, please listen to my recording of “The Mystic.”






