Entangled in Kissing Conversations
Bedside note for when you awaken

Hello my love,
In a short while you will wake up. In bed it will be just you and the sheets.
I woke up and left for work, but know I’m always beside you and I take you with me in my heart.
I’ll exaggerate if I say that I think about you every second, because my mind also occupies itself with other thoughts.
Believe that I always think of you with care and love, desire and interest, curiosity and passion.
And yes, much of my day is dreaming of you and being by your side, entangled in kissing conversations, glazed in each other’s passionate gaze, linked by a feeling that is seen in the gestures of affection, and in moments of complicity, and when you guess my wishes, and I finish your sentence.
We are together and connected.
Below, I've added the Portuguese version of the poem note, since it was initially written in Portuguese, but the last part came in English — namely the entangled in kissing conversations sentence that I really liked a lot.
Olá meu amor,
Dentro de pouco tempo vais acordar. Na cama estarás só tu e os lençóis.
Eu acordei e saí para trabalhar, mas sabe que estou sempre a teu lado e te levo comigo no coração.
Exagero se disser que penso em ti em cada segundo, pois a minha mente também se ocupa de outros pensamentos.
Acredita que penso sempre em ti, com carinho e amor, desejo e interesse, curiosidade e paixão.
E sim, boa parte do meu dia é a sonhar em ti e em estar ao teu lado, abraçados em conversas de beijos, vidrados no olhar apaixonado um do outro, ligados por um sentimento que se vê nos gestos de carinho e nos momentos de cumplicidade, e quando adivinhas o meu desejo, e eu termino a tua frase.
Estamos juntos e ligados.
[a E.]