Drinking Vinegar
the sensory representation of an emotion

The literal translation of the concept of drinking vinegar means “to be jealous” in Cantonese; so I’ve associated jealousy with two things: one, the colour green, and two, the flavour sour. In this logic, that lime green Skittle should be the most jealous of them all.
Inviting Jessie Waddell | CARMEN F MICSA | Baye Amina | Whatsinanaim | Em Hoccane | Beth Nintzel | Kele Mogotsi | Sean Peck| Ajah Hales| Katrina Bos | if you’re up to it and anyone else interested to smash that writer’s block, join in on this tiny challenge and write a response, wherever it takes you! It can be a tiny poem, a shortform piece or an essay — whatever comes into that brain noodle!
Your challenge is to round out the other senses: what does jealousy smell like? what is the texture of jealousy? what does jealousy sound like? Tell me, or better, show me.
Submit it to The Brain is a Noodle or be sure to tag me in your response if you publish elsewhere, so I can read it and share it with the world!
Be sure to hit the 💌 button if you want these daily challenges delivered directly into your inbox!
Hi I’m Lucy Dan 蛋小姐 (she/her/她) and I actually really like “drinking vinegar” in the literal, non-jealousy sense. Not the kind you get in a jug that you might also use for cleaning. The kind of black vinegar that Chinese families share with friends and family as a dish with pig feet and eggs after a baby is born. They sometimes have this at dim sum places too! I love this dish so, so much, and it saddens me how hard it is to find it. Maybe my resolution to this sadness is to learn how to make my own, sans bébé!
^ by Arturo Dominguez






