Bilingual Poem:《106 Bronze Temple of Helan Mountains • 贺兰山青铜寺》

106. Bronze Temple of Helan Mountains
In the Bronze Temple, bells toll, Scaling the rugged hill, Carrying aloft clouds from Bronze Gorge’s soul.
From the scrolls of ancient lessons, Zen distils their wisdom, Harmonically, into transcendence.
Winds of Helan, ancient and wise, Cradle past and present, Whispering secrets under the skies.
Aside:
As the temple bells echo through the rugged hills, and the winds whisper tales of the ancient and the present, the poem becomes more than just an ode to a landscape, it mirrors human souls, urging us to listen to the timeless wisdom carried by the winds, leading our thoughts into a contemplative state, where words resonate with the depth of history and the serenity of Zen.
《106. 贺兰山青铜寺》
青铜寺的钟声 驮着青铜峡的云 攀上山岗。
寺中的禅意 与经卷 结伴入定。
贺兰山的风 携古抚今 萧瑟而空旷。
旁白:
在回荡于山间的寺庙钟声里,在风的低语中,诗已不再仅仅是风景的颂歌,而能够折射出了我们的灵魂,让我们去聆听风中的永恒智慧,引导我们进入沉思。在这里,历史的深邃与文字以及禅的宁静产生共鸣。

Allow me to take this opportunity to thank you for being here! I would be unable to do what I do without people like you who follow along and take that leap of faith to read my postings.
If you like my content, please (1) leave me a few claps and (2) press the “Follow” button below my photo. I can also be contacted on LinkedIn and Facebook.
Bilingual Poem: 《105 Tian Shan’s Story • 天山的传说》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 《104 Over Tianshan to Kashgar • 飘过天山去喀什》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 《103. Awaiting Flight • 等待飞翔》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 《102. In the Morning Mist • 晨雾中》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 《101 Distant Voyage • 远游》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 017 Fairy Tale Sits in Verse 《017 童话坐进诗里》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 016 Mist of Oblivion 《016 盲目的雾霭》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 015 The Barren Crossing 《015 荒芜的渡口》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 014 The Other Shore 《014 彼岸》 | The Power of Poetry (medium.com)
Bilingual Poem: 013 Flowing Grief《013 流动的忧伤》 | ARTS o’ MAGAZINE (medium.com)
Bilingual Poem: 012 Tale of Winters Ago《012 许多个冬天前的故事》 | ARTS o’ MAGAZINE (medium.com)
How an AI Model Acquires Its Writing Capability? | Artificial Corner (medium.com)
