【開書文】就算係咁都要繼續畫!
致香港漫畫人嘅打氣書。

日本嘅「香港漫畫店」店主非常有心,每年都會自資出版香港漫畫相關同人誌,分批整理手頭上香港漫畫家推出嘅作品。可以話,只要你係香港漫畫人,佢就九成九有買你嘅作品,除咗喺佢嘅網店出售,亦都會出同人誌介紹心頭好。
做生意同個人喜好完美結合,所以我幾時都話店主係我偶像。講到勤力我更加自愧不如,係人都知伊死嘅音讀係「ishi」,訓讀係「LAZY」[*1],並唔係浪得虛名。店主呢本同人誌《それでも描くんだ。(我流譯名:就算係咁都要繼續畫)》,佢喺年頭嚟香港嘅時候已經送咗畀我,應承寫介紹,拖到今日先至有動力寫(明明正值《迴響》截稿期),就知我有幾懶。(在此奉勸其他托我寫介紹嘅朋友唔好太期待)

今次呢本《それでも描くんだ。》係小薄本(佢以前出嘅同人本根本係資料集),喺2022年1月推出,復刻店主之前出過嘅同人本。內容主要係簡單介紹一啲喺2022年1月為止,香港人出版過嘅漫畫作品,有商業誌有同人誌,介紹嘅漫畫人有天花板嘅利志達達哥,亦有一啲連香港人都未必識嘅作者。呢位日本店主癡迷香港漫畫嘅程度,簡直係港漫博士級數。
《それでも描くんだ。》介紹漫畫人:
* 利志達
* 黎達達榮
* 阿塗
* 小克
* 楊學德
* 馮展鵬
* 智海
* 尊子
* 白水
* ANGRY ANGRY
* PEN SO
* 柳廣成
* 麥少峯
* 草日
* 文地貓
* 門小雷
* 謝曬皮
* 米路沙
* 暗黑指紋
* 閃亮大陸可能會有人質疑,香港漫畫點解唔推邱福龍鄭健和?人哋之前出咗N本書推介咗喇。

一個人睇咩漫畫、點睇漫畫,都係反映個人品味嘅,睇到店主嚴選推介名單,就會知道佢個人喜好。呢本《それでも描くんだ。》推介嘅書單背後,仲有另一個打氣嘅意念。
早幾年香港大環境係點,大家有眼見,受影響嘅當然唔單單係漫畫創作,甚至地球村所有村民都唔易過。店主認為,有漫畫人面對逆境仍然努力創作,拎起畫筆繼續畫,已經係一件令人佩服嘅事,就算世道幾咁差,有幾多阻礙,只要唔放棄,繼續畫落去,就一定會被人看見。
係嘅,我明白香港人總係鍾意踩香港人,出本書好似殺你全家咁被香港讀者批評到體無完膚,香港讀者Mean都唔係今日嘅事,只會讚外國人而踩自己人,踩人好容易,欣賞人好難。

而傳統意義上嘅港漫銷量大不如前亦都係事實,但係週刊作品仍然每星期風雨不改出版,淨係呢份堅持已經令人欽佩。而近兩年大型年漫畫資助計劃下,獲資助而出版漫畫作品嘅受惠者把握機會努力創作,亦都見到新嘅境象。
店主寫《それでも描くんだ。》嘅時候,仍然未有「港漫動力」計劃,佢已經提到香港漫畫人其實用緊好多唔同嘅方法盡力畫漫畫、盡力出版,呢點係佢佩服香港漫畫人嘅原因之一。到咗今日,仲有唔係週刊出版、冇收資助嘅漫畫人默默努力,我諗就係店主當年最想見到嘅創作群象。
我都同好多朋友傾過,假如香港從來都冇任何漫畫資助計劃,香港漫畫人會點樣呢?相信呢兩年好多作者都會轉行、好多作品都唔會問世。但係回想未有資助嘅那些年,捱得好辛苦都仍然要畫漫畫嘅嗰份熱誠,燃燒青春時間金錢,蝕到懷疑人生,令人反思前世做錯咩,先至要喺香港做漫畫(做出版同理)咁折墮。但係諗番轉頭,又唔會覺得自己好戇居,起碼做過吖。

講咗咁耐,再翻開《それでも描くんだ。》,見到入面提到有部份漫畫人,幾年前可能仲係寂寂無名,但係今日已經多咗人認識,有啲人就離開咗香港,有人就回流,感覺真係好感概。
呢本同人本嘅打氣Message好直接,十足十熱血王道少年漫畫口號:只要畫落去,一定會有人見到;就算環境有幾差,想畫就繼續畫落去。
共勉之。

呢本印量少,店主好似話賣晒,想睇書嘅話可以約我食飯,又或者幫襯第25期《迴響》,有店主嘅訪問,呢期係漫畫人特集,大量漫畫人開聲講創作,我碌爆咗張人情咭。
註:
[*1]音讀(音読み/おんよみ)、訓讀(訓読み/くんよみ)
學日文嘅人要識嘅兩個日語漢字概念,音讀係指讀法源自中文嘅漢字(漢語),訓讀係讀法依循日文原有字音(和音)。所以一個漢字N種讀法,喺日文入面係常態。而音讀或者訓讀亦都會影響字義,亦都有必要喺漢字旁邊/上方標明讀音。
近年日本人會喺有特別字義嘅漢字上標音,而個音又唔係音讀又唔係訓讀,似我哋廣東話講嘅玩食字。舉個中二病嘅例子,「宇宙」讀「うちゅう・Uchu」,有人用嚟做歌詞,會標明「宇宙」讀「そら・Sora」,「そら」原本嘅漢字其實係「空」,即係天空,用嚟配合歌曲意思。
吹遠咗,「伊死」音讀「ishi」訓讀「Lazy」,就係咁解。
My Medium Record:(Update中) https://readmedium.com/my-medium-record-e1f290f9c470
ishi is lazy。
順手睇埋~
個人BLOGss~ ☆伊死的漫畫特區 (講漫畫、讚漫畫) ★嚟Plurk吹水
