A Thunder 雷鳴— a Tanka
72 of Haiku 100, with Japanese translation(日本語訳付)

sound follows light tears the sky breaks the air free it, no matter anger or sorrow passion or despair
雷鳴や 引き裂き放て 空と気に 怒り、悲しみ 情熱も絶望も
My books are available on Amazon!
Free AI web copilot to create summaries, insights and extended knowledge, download it at here
709
Abstract
怒り、悲しみ 情熱も絶望も</p><p id="13cb"><b><i>My books are available on Amazon!</i></b></p><div id="e281" class="link-block"> <a href="https://www.amazon.com/dp/B07YS9BFFH"> <div> <div> <h2>Haiku & Tanka Practice: Insights of a Japanese poet</h2> <div><h3>Amazon.com: Haiku & Tanka Practice: Insights of a Japanese poet eBook : Yamamoto, Mai: Books</h3></div> <div><p>www.amazon.com</p></div> </div> <div> <div style="background-image: url(https://miro.readmedium.com/v2/resize:fit:320/0*E6m7wFWR4eAFwuj6)"></div> </div> </div> </a> </div><
Options
div id="e016" class="link-block"> <a href="https://www.amazon.co.jp/dp/B09CHJ961X"> <div> <div> <h2>Weird Thoughts about Creativity: Personal Essays and Short Stories about Creativity, Writing and…</h2> <div><h3>Amazon.co.jp: Weird Thoughts about Creativity: Personal Essays and Short Stories about Creativity, Writing and Life…</h3></div> <div><p>www.amazon.co.jp</p></div> </div> <div> <div style="background-image: url(https://miro.readmedium.com/v2/resize:fit:320/0*rvxVJFGdhBOFYKBE)"></div> </div> </div> </a> </div></article></body>

sound follows light tears the sky breaks the air free it, no matter anger or sorrow passion or despair
雷鳴や 引き裂き放て 空と気に 怒り、悲しみ 情熱も絶望も
My books are available on Amazon!