語言雜談:好聽難聽

上次寫咗外語好學難學嘅問題,今次寫埋學外語嘅另一個迷思:好聽同難聽。
普遍香港人都對唔同外語「好唔好聽」有嚴重偏見。通常歸類為「好聽」嘅有意大利文、西班牙文等南歐語言同日文;歸類為「嘈吵」、「難聽」嘅有韓文、普通話,以及東南亞諸語例如菲律賓話、印尼話、越南文、泰文等。歐洲其他語言則以俄文德文常予人強悍感覺,而法文嘅評價就頗為兩極,好之者大讚溫柔,惡之者則厭其裝模作樣。
之但係呢啲 stereotypes 又經唔經得起考驗呢?
講真,好唔好聽呢家嘢好主觀,不論音樂定語言亦如是。所以比起喺度強行 super、同大家講「所有語言一樣好聽」,我更想驗證一下呢啲 stereotypes 到底經唔經得起考驗。
不過 stereotype 問題,終歸係用 stereotype 解決好。所以今次我就唔玩科學探討喇,只想搵個機會大家一齊睇下呢啲 stereotypes 有冇道理。
例如同樣嘅震/彈舌 r 音同埋鼻音 /ɲ/,出自菲律賓、印尼外傭把口嘅話,香港人會嫌嘈,但由西班牙人、意大利人講嘅話就會變得 molto romantico。呢啲就係基於種族、職業而產生嘅偏見。
然而講到最誇張嘅 stereotype,都係要數返粵普日韓幾隻東亞語言。
出於對母語嘅自尊,香港人通常都唔願意踩低粵語。但對於鄰近語言相同、相似嘅特點呢,香港人就好叻發揮雙重標準去踩低人。
例如唔少香港人一直都鍾意恥笑韓文,笑其尾音經常「寵寵寵」噉好難聽。之但係佢哋又唔知道,其實粵語同韓文嘅尾音亦非常相似。韓文終聲包括入聲 ptk,香港人就鍾意笑韓文似鬧交;之但係粵語同樣有入聲 ptk 呢,佢哋就唔會話粵語似鬧交,而係「有長有短」、「抑揚頓挫」。
同樣抑揚頓挫嘅仲有聲調——香港人鍾意笑中國人普通話四聲好嘈、好似鬧交 (台灣國語除外,原因通常為「台妹好溫柔」) 噉,又鍾意笑越南文、泰文聲調聽落陰陽怪氣。但同樣聲調豐富嘅粵語,就係「高低抑揚」、「富音樂感」。
不過日文係例外,香港人不但唔會點搵藉口去批評日文,仲會間唔中就回帶啲讚日文嘅 content farm 潮文,吹奏到日文全球公認最好聽、韓文最難聽 (例子):
日語是公認的發音最優美的語言。在語言學上,評價一種語言的發音是否優美,有一個公認的標準,那就是輔音數量和元音數量的比例,比較合適,最好是一比一⋯⋯這樣的語言,發音就好聽。
世界最難聽的語言,這個聯合國應該不會公佈,據網上統計,韓語是世界上最難聽的語言(還有一種說法是法語,不過人數不多),據說韓語女生說起來像吵架,這樣的語言最好不要學,學了也沒多大用處,只會浪費時間。
但其實呢篇文對講粵語嘅香港人嚟講,係個大回力鏢嚟:按道理粵語更似所謂「世上最難聽」、「聽落好似鬧交」嘅韓文。而另一方面,成日俾香港人笑係「胡語」、「丟甩曬啲尾音」嘅普通話,就正正喺「元音輔音比」呢方面更貼近日文。
講咁多其實都係想講,討論某語言好唔好聽,其實真係冇乜意義,最重要係學識點去欣賞人哋嘅語言、文化。
一係你就光明正大噉恨屋及烏,話自己討厭中國人同時討厭埋佢哋講嘅嘢,而唔好諗咁多似是而非嘅偽科學講法,嚟證明自己嘅喜惡好有科學根據。咩輔音比例、台灣唔同 (雖然真係有啲唔同)、詞𢑥貧乏,通通都係廢話。
戴返個頭盔:香港人又唔係唯一會對語言有偏見、憑印象決定某隻外語好唔好聽,或者無限吹奏自己母語嘅民族嚟嘅。偏見者,輕則有「荷蘭文好似飲醉嘅英國人講德文」、「丹麥文好似咬住嚿薯仔講嘢」呢種,誇張則有喺 Reddit 成日會見到嘅、印度人吹奏梵文為世上一切語言根源、講阿拉伯文嘅人話阿拉伯語世上最科學等。至於韓國大力吹奏諺文、土耳其嘅太陽語言理論等,就明顯背後有其政治目的,就唔計落純 stereotype 呢方面嘞。
因此總結都係嗰句:討論某語言好唔好聽,其實真係冇乜意義,最重要係學識點去欣賞人哋嘅語言、文化。
討論某語言好唔好聽,其實真係冇乜意義,最重要係學識點去欣賞人哋嘅語言、文化。(貼夠三次)
