【廣東話】貓 & 雞
廣東話其實真係好有趣
This article is about the hidden meanings of “Cat” & “Chicken” in Cantonese phrases.
廣東話有好多得意嘢,今次分享下廣東話入面同「貓」同「雞」呢兩種動物有關嘅廣東話。
你又有無識得啲廣東話係有「貓」、「雞」呢兩隻字嘅呢?
貓 【maau1】=Cat
我搵到 6 隻貓,喵喵喵,喵喵喵!
出貓
意思:作弊、呃人
(有無人係未試過「出貓」㗎?)
出貓【ceot1 maau1】
literal translation: out cat meaning: to cheat (in an examination)
咁啱英文 Copycat 又有抄襲嘅意思,兩隻貓應該相認下!
食死貓
意思:自己明明無做錯,但被迫為其他人嘅過錯承擔責任
(又應該人人都有過「食死貓」嘅經驗啦!)
食死貓【sik6 sei2 maau1】
literal translation: eat dead cat meaning: to take the blame for other person’s fault
食貓麵
意思:表示挨鬧、被責備
(好似隻隻貓都係常見品種,不過呢個講法而家少人講啲?)
食貓麵【sik6 maau1 min6】
literal translation: eat cat noodle meaning: be scolded
賴貓
意思:抵賴,唔認自己錯
(呢個講法而家好似已經好舊式)
賴貓【laai3 maau1】
literal translation: deny cat meaning: to refuse to admit one’s fault
污糟貓
意思:污糟,污糟嘅人
(唔知點解要燒埋隻貓嗰叠⋯⋯人類污糟就自己認咗去啦!)
污糟貓【wu1 zou1 maau1】
literal translation: dirty cat meaning: dirty (person)
打貓
意思:做飲食行業嘅人話喺廚房入面偷嘢食嘅行為
(呢個我本身都唔識,未用過又未聽過)
打貓【daa2 maau1】
literal translation: beat cat meaning: a phrase used in F&B industry to describe people stealing food to eat in kitchen
雞【gai1】=Chicken
我搵到 7 隻雞,呢個回合雞小勝贏咗貓一個雞嘴!
倀雞
意思:形容好惡死、講嘢大大聲、成日有事無事都鬧下人嘅人,通常指女人。
(呢個大家實聽過,電視經典人物有「倀雞瑛」)
倀雞【caang4 gai1】
literal translation: crazy chicken meaning: a person of a cranky, grumpy, fierce personality, normally used to describe women
㷫過焫雞
意思:非常極之嬲。「焫雞」係將燒焊熱熔嘅金屬去焊接嘅工具,呢個講法就係用「焫雞」去形容「㷫」(即熱)嘅程度,引伸為「着晒火」好嬲。
(覺得而家都好少人用「着火」、「㷫過焫雞」去形容嬲。「焫着」會令我諗起 Mirror 首歌)
㷫過焫雞【hing3 gwo3 naat3 gai1】
literal translation: hotter than a soldering iron meaning: furious, fuming, very angry
死雞撐飯蓋
意思:明知係自己問題,但死唔認自己錯,為咗面子而死撐唔認
(呢句都成日聽媽咪講嘅,通常啲老豆老母都好鍾意篤穿仔女時,仔女唔認就加呢五粒字「補刀」)
死雞撐飯蓋【sei2 gai1 caang3 faan6 goi3】
literal translation: the dead chicken props up the lid of the rice cooker meaning: refuse to admit one’s fault by arguing and defending
執死雞
意思:意外地執到啲好處。源自喺啲雞販度執到唔要嘅死雞。
(睇波都會間中聽到旁述員用「執死雞」形容執漏補射入球,呢個都仲幾常用嘅)
執死雞【zap1 sei2 gai1】
literal translation: pick dead chicken meaning: get some benefit accidentally
一蚊雞
意思:一蚊,即港幣一元。
(呢個仲係會成日用㗎,但我喺英國就好難用到「一鎊雞」)
一蚊雞【jat1 mun1 gai1】
literal translation: one mosquito chicken meaning: one dollar (HKD)
做雞
意思:做妓女,賣淫
(呢個歷久不衰)
做雞【zou6 gai1】
literal translation: do chicken meaning: to work as a prostitute
雞眼
意思:皮膚因為摩擦而生出厚枕,通常生喺腳度,壓住仲會好痛
(未生過,反而會用嚟形容隻腳近腳踭位兩邊凸起舊骨個位置)
雞眼【gai1 ngaan5】
literal translation: chicken eye meaning: foot corn, clavus
埋嚟睇,埋嚟揀!CLAP & LIKE!
以下目錄係介紹呢期最新文章同推介其他舊文,歡迎嚟慢慢坐、慢慢睇。
